Как перевести стихотворенье с русского на британский чтобы осталась рифма Как
Как перевести стихотворенье с русского на британский чтоб осталась рифма Как хорошо с тобою рядом, мы вместе - что ещё желать. Ведь всё, что для счастья надобно,- тебя обожать и обымать.
Задать свой вопрос1 ответ
Ден Асатурян
Here is the original poem in Russian:
Как хорошо с тобою рядом, мы вкупе - что ещё вожделеть.
Ведь всё, что для счастья надо, - тебя обожать и обнимать.
And here is the translated one:
So good to be here by your side,
We stand together - what is more.
And all that makes it just alright,
Me, willing to love you and adore.
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
по шкале высот определить ,в каком направлении происходит понижение релефа уральских гор
География.
Помогите пожалуйста написать Сочинение Овчинникова "победитель'
Литература.
Здравствуйте. Нужен цитатный план испытания лётчика в лесу главы2-13 по повести
Разные вопросы.
Я хочу найти решение и ответ для этой задачи и получить
Математика.
Здравствуйте
Меня зовут Виталий, я AdOps-аналитик компании Adfinity.pro
Заинтересовал ваш проект obrazovalka.com
Думаю сможем увеличить
Разные вопросы.
мне очень срочно нужно сочинение по рассказу экспонат номер по дной
Литература.
мне очень срочно нужно сочинение по рассказу экспонат номер по дной
Литература.
В семье из трех человек три электронных устройства: ноутбук, планшет и
Разные вопросы.
Жаркыраган кашка маш жаралгандан ашка маш табышмак жообу менен
Кыргыз тили.
За лето подруги прочитали 48 книг.Причем Оля прочитала в 3 раза
Математика.
Облако тегов