Помогите перевести этот текст на белорусский язык.!Считается ,что ононимы -помеха в
Помогите перевести этот текст на белорусский язык.!Считается ,что ононимы -помеха в языковом общении,в осознании друг друга.В самом деле,когда услышите (или увидите)слово клуб,вы сможете не осознать,идет ли речь о клубе дыма либо об публичной организации,обьединении людей для совместного отдыха,веселий,общения.Но в естественной речи слово редко употребояются раздельно.Обычно они сочетаются с иными и образуют контекст.А по контексту легко додуматься,какой смысл имеется в виду(Словарь молодого филолога).
Задать свой вопросОтвет:
Лчыцца, што ононимы -помеха моным зноснах, у разуменн адзн друга.В самай справе, кал пачуеце (або бачыце) слова клуб, вы можаце не зразумець, ц дзе гаворка пра клуб дыму або аб грамадскай арганзацы, Аб'яднанне людзей для сумеснага адпачынку, заба, общения.Но натуральнай мове слова рэдка употребояются раздельно.Обычно яны спалучаюцца з ншым твараюць контекст.А па кантэксце лёгка здагадацца, як сэнс маецца на вазе (Слонк юнага флолага)
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Математика.
Разные вопросы.
Литература.
Литература.
Разные вопросы.
Кыргыз тили.
Математика.
Разные вопросы.
Алгебра.
Алгебра.