перевессти на англиский:я люблю книжки,Я люблю читать,я желал бы прочесть эту

перевессти на англиский:я люблю книжки,Я люблю читать,я желал бы прочитать эту книжку.с транскрипцией и переводом

Задать свой вопрос
Влад Метликин
I love books, i like reading, I'd like to read this book.
Эвелина Панюта
I like books.I love read.I would read this book.
Славян
Пренебрегала.. во 2-Ом предложение перед love надо to поставить:)
Вероника Поварницины
После like, love, hate и т.д. употребляется герундий (глагол с инговым окончанием)
Жека Шеер
или to либо ing!
Боря Берлезов
Разница есть. Здесь преимущественней герундий В английском варианте британского языка глагол like употребляется с герундием в значении 'испытывать удовольствие от некого процесса'. Если же речь идет о том, что человек имеет повадку выполнять деянье, которое он считает полезным, но не непременно приятным, like употребляется в сочетании с инфинитивом. He likes driving Ему нравится водить машину ( Он испытывает наслаждение от вождения ). John likes to wash up immediately after the meal
Данил
Джон любит помыть посуду сразу после пищи ( Удовольствия от процесса мытья посуды Джон, быстрее всего, не испытывает. Просто он считает правильным мыть посуду сходу после пищи )
Денис Мелюк
спасибо за полезную информацию.. Буду иметь ввиду!
2 ответа
I love books,i'd like to read this book
Ай лав букс,айд лайк ту рид виз бук
I like read books. i want to read that book with transcription and translate

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт