Перевод Джек и бобовое зернышко 7 глава.

Перевод Джек и бобовое зернышко 7 глава.

Задать свой вопрос
1 ответ
Госпожа Тротт зла на Джека. 
"Эй ты, глупый мальчик, это шуточки у тебя такие? По-твоему, это забавно? Почему ты не принёс денег с скотины?"
Джеку очень жалко. 
"Но зато эти бобы чудесные!"
Его мама просто смеялась. 
"Чудесные бобы? Как же глупо ты вымыслил!"
Госпожа Тротт выкидывает бобы через окно, и они попадают в сад. 

Мать Джека целый денек очень расстроена, поэтому что у их нет пищи, а теперь даже скотины. 
На последующий денек Джек пробудился и посмотрел через окно. Он увидел высочайший бобовый ствол в саду. 
Он вышел. Бобовый ствол был ещё выше его дома. Он был страшно удивлён и позвал маму. 
"Ух ты! Посмотри на ЭТОТ бобовый стебель! Он очень высочайший! Можно мне туда залезть? "
Госпожа Тротт встревожилась. 
"Осмотрительно, Джек, ты же не знаешь, что там на верху."
Но Джек не слушал мать и полез наверх по стеблю.

Ярослава Громозолова
Нито.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт