переведите стих .Hudreds of stars in the pretty sky ,Hudreds of

Переведите стих .Hudreds of stars in the pretty sky ,Hudreds of shells on the shore together,Hudreds of birds thft go singing by,Hudreds of lamps in the sunny weather

Задать свой вопрос
1 ответ
Сотки звезд в небе, 
Сотни снарядов на берегу вкупе,
Сотки птиц которые выходят напевать,
Сотни лампочек в солнечную погоду

это все либо еще что-то?

Ольга Типографшик
Hudreds of dewdrops to greet the dawn,Hudres of bees in the purple clover ,Hudreds of butterflies on the lawn,But only mother the wide word over Спасибо за первую часть!
Колька Фильштинский
сотки росинок, приветствуют рассвет,
Дарина Шеховцова
сотни пчел посиживают в фиолетовом трилистнике
Alla Leinson
сотки бабочек на поляне
Геннадий Загуменников
но только 1 мать в широком мир
Вадим Трака
все!
Вика Кирзон
спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Милена Алексеюк
:)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт