Переведите на английский пожалуйста (БЕЗ ПЕРЕВОДЧИКА !ТАМ НЕТ ГРАММАТИКИ)Я считаю что

Переведите на британский пожалуйста (БЕЗ ПЕРЕВОДЧИКА !ТАМ НЕТ ГРАММАТИКИ)
Я считаю что мое образцовое рабочее место обязано быть в первую очередь просторным. Стол будет размещаться против окна для превосходного освещения. Так же обязательно обязана находиться лампа. В столе обязаны находиться выдвижные ящички для вещей. На стенке будут дополнительные ящики для тех вещей которые по размеру не подходят для выдвижных ящиков.
За столом стоит комфортное кресло которое можно регулировать по вышине. На столе будет стоять подстаканник для ручек и карандашей.
Все будет в ясных тонах, поэтому что они расслабляют и раздражают глаза.

Задать свой вопрос
1 ответ
I think that my ideal work place should be spacy. The table will be opposite the window for good light. There must be a lamp. The table must have a lot of cases for different small things. There will be additional shelves on the walls for thiose things that are too big for table cases. I'll have a comfortable armchair by the table that I will be able to regulate the hight. I'll have boxes for pens and pencils on the table.Everytning will be light as lifght colours are good and not disturbing for eyes.
Денис Новокшонов
СПАСИБО БОЛЬШОЕ!
Славик
пож
Семён Капиносов
а можешь  еще один текст перевести?
Андрей
ухожу уже, нет медли
София Крешихина
спасибо за четверку:)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт