Кто нибудь переведите этот отрывокAll went inside the high, carved oak

Кто нибудь переведите этот отрывокAll went inside the high, carved oak railings into the banking-room--
Jimmy included, for Mr. Adams's future son-in-law was welcome
anywhere. The clerks were pleased to be greeted by the good-looking,
agreeable young man who was going to marry Miss Annabel. Jimmy set his
suit-case down. Annabel, whose heart was bubbling with happiness and
lively youth, put on Jimmy's hat, and picked up the suit-case.
"Wouldn't I make a nice drummer?" said Annabel. "My! Ralph, how heavy
it is? Feels like it was full of gold bricks."

"Lot of nickel-plated shoe-horns in there," said Jimmy, coolly, "that
I'm going to return. Thought I'd save express charges by taking them
up. I'm getting awfully economical."

The Elmore Bank had just put in a new safe and vault. Mr. Adams was
very proud of it, and insisted on an inspection by every one. The
vault was a small one, but it had a new, patented door. It fastened
with three solid steel bolts thrown simultaneously with a single
handle, and had a time-lock. Mr. Adams beamingly explained its
workings to Mr. Spencer, who showed a courteous but not too
intelligent interest. The two children, May and Agatha, were delighted
by the shining metal and funny clock.

Задать свой вопрос
1 ответ
Все пошли в высочайший, резные дубовые перила в банковскую -комнатные -Джимми включен , для грядущего г-н Адамс зять приветствоваласьв любом месте. Клерки были рады быть приветствовал прекрасный,приятный юный человек, который собирается жениться на мисс Аннабель . Джимми поставил свойчемодан вниз . Аннабель , чье сердце бурлила от счастья иоживленной молодежи , надел шапку Джимми, и брал чемодан ." Разве я не сделать хороший барабанщик ? " произнесла Аннабель . "Мое ! Ральф , как тяжелоэто такое? По чувствам это было полным золотых кирпичей .
Лот из никелированной Рожки для обуви в там", произнес Джимми , холодно ", тоЯ собираюсь вернуться. Размышлял сохранить курьерские обязанности , принимая ихвверх. Я получаю очень экономичный. "
Элмор банк только что положил в новой неопасной и хранилища. Г-н Адамс былочень горжусь этим , и требовал напроверке каждого.хранилище был малюсенький, но у него была новенькая , патентованная дверь. Он крепитсяс 3-мя жесткими болтами брошены сразу с одногообрабатывать , и имел медли блокировки . Г-н Адамс растолковал свое beaminglyвыработок мистер Спенсер , который показал,учтивым, но не слишкоминтеллектуальных интересов. Двое малышей , мае и Агата , были в экстазенаблестящий металл и смешные часы.  
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт