Edward D.I039;m no detective. In fact, most of the time I039;m

Edward D.

I'm no detective. In fact, most of the time I'm more of a snow-man, plowing through head-high drifts and 70-mile winds that plague us nine months of the year in the barren area of northern Canada beyond the permafrost line. But when you are living all alone with one other man, 200 miles from the nearest settlement, and one day that only other man is murdered well, that's enough to make a detective out of anybody.

His name was Charles Fuller, and my name is Henry Bowfort. Charlie was a full professor at Boston University when I met him, teaching an advanced course in geology while he worked on a highly technical volume concerning the effects of permafrost on subsurface mineral deposits. I was an assistant in his department, and we struck up a friendship at once, perhaps helped along by the fact that I was newly married to a sparkling blonde named Grace who caught his eye from the very beginning.

Charlie's own wife had divorced him some ten years earlier and vanished into the wilderness of Southern California. The three of us dined together regularly, and a close friendship developed along fairly predictable lines.

Fuller was in the early forties at the time, a good ten years older than Grace and me, and for as long as we'd known him he'd talked often about the project closest to his heart. "Before I'm too old for it," he'd say, "I want to spend a year above the permafrost line."

His opportunity came before any of us thought it would, and one day he announced he would be spending his sabbatical at a research post in northern Canada, near the western shore of Hudson Bay. "I've given a foundation grant for eight months' study," he said. "It's a great opportunity. I'll never have another like it."

"You're going up there alone?" Grace asked.

"Actually, I was hoping I could prevail on your husband to accompany me."

I blinked and must have looked a bit startled. "Eight months in the wilds of nowhere with nothing but snow?"

And Charlie Fuller smiled. "Nothing but snow. How about it, Grace? Could you give him up for eight months?'

"If he wants to go," she answered loyally. She had never tried to stand in the way of anything I'd wanted to do.

We talked about it for a long time that night, but I already knew I was hooked. I was on my way to northern Canada with Charlie Fuller.

The cabin when we reached it by plane and boat and snowmobile was a surprisingly comfortable place, well stocked with enough provisions for a year's stay. We had two-way radio contact with the outside world, plus necessary medical supplies and a bookcase full of reading material, all thoughtfully provided by the foundation that was financing the permafrost study

1. The narrator..
a) liked exotic countries
b) was a sociable person
c) was a risky man
d) was imposed to libe in unusual conditions
2. Charles and Henry..
a) knew each other for long
b) had the same private interests
c) used to travel around the world
d) lived in a small settlement
3. Fuller and Grase..
a) had much in common
b) hated each other
c) were on ftiendly terms
d) did the same research work
4. Charles Fuller makes an impression of a..
a) workaholic
b) purposeful person
c) lady-killer
d) recerved person
5. Fuller decided to go to the northern Canada..
a) to earn money
b) to plow through head-high drifts
c) to continue his research work
d) to accompany his friend
6. Foundation grant..
a) was given to Fuller as a support
b) was given by Fuller to study in Canada
c) was sacrificed by Henry
d) was earned on Hudson Bay
7. Grace..
a) pretended to be faithful
b) tried to catch Fuller's eye
c) was true to her husband
d) could predict the forthcoming events
8. Cabin here means..
a) a small room on boat
b) a s.r. on plane
c) a small place in the outside world
d) a small roughly built house
9. The text primarily discusses..
a) the living conditions of the explorers
b) the relations between three people
c) the narrator's plans for the future
d) the Fuller's professional success

Задать свой вопрос
1 ответ
Эдвард Д. 

Я не детектив. На самом деле, великую часть медли я больше снежного человека, вспашки через головы высочайшие сугробы и 70-мильной ветры , которые докучают нам девять месяцев года в бесплодной районе на севере Канады за постоянной мерзлоты линии. Но когда вы живете один на один с одним иным человеком, в 200 милях от наиблежайшего населенного пункта, и в один великолепный денек , который был убит только иной человек - ну, этого достаточно , чтоб сделать детектив из кого. 

Его звали Чарльз Фуллер, и меня зовут Генри Bowfort. Чарли был профессором в Бостонском институте , когда я познакомился с ним, обучение продвинутый курс в геологии , пока он работал на высокопрофессиональном техническом объеме условно воздействия вечной мерзлоты на подземных месторождений полезных ископаемых. Я был ассистентом в его отделе, и мы подружились сходу, возможно , помог наряду с тем , что я недавно женился на игристое блондинка по имени Грейс , который словил его взор с самого начала. 

Собственная жена Чарли развелась с ним около 10 лет вспять и пропал в пустыне Южной Калифорнии. Втроем обедали вкупе часто, и узкая дружба развивалась по довольно предсказуемой полосы. 

Фуллер был в начале 40-х годов в то время, на 10 лет ветше Грейс и меня, и до тех пор , пока бы мы знали его он часто сказал о проекте поближе всего к его сердечку. "Прежде чем я очень стар для этого" , он бы произнес: "Я желаю , чтобы провести год выше постоянной мерзлоты полосы." 

Его возможность появилась прежде , чем хоть какой из нас мыслили , что это будет, и в один прекрасный денек он объявил , что он будет расходовать его творческий отпуск в научно - исследовательском пост в северной Канаде, недалеко от западного берега Гудзонова залива. "Я отдал грант Фонд изучения восемь месяцев," произнес он. "Это хорошая возможность. Я никогда не буду иметь подобного ему." 

"Ты там один?" Спросила Грейс. 

" На самом деле, я полагался , что я мог бы одержать победу на вашего мужа , чтоб аккомпанировать меня." 

Я моргнула и обязан был выглядеть немножко пораженный. "Восемь месяцев в дебрях нигде ничего , кроме снега?" 

И Чарли Фуллер улыбнулся. "Ничего , кроме снега. Как об этом, Грейс? Не могли бы вы дать его в течение восьми месяцев? 

"Если он желает пойти," ответила она лояльно. Она никогда не пробовала встать на пути все , что я желала сделать. 

Мы сказали об этом в течение долгого медли в ту ночь, но я теснее знал , что я был завербован. Я был на моем пути к северной части Канады с Чарли Фуллер. 

в каюте - когда мы достигли его на самолете и лодке и снегоходах. - было дивно комфортное место, превосходно снабжены довольно запасов на год присутствия мы имели двухстороннюю радиосвязь с наружного мира, а также необходимые предметымедицинского предназначения и книжный шкаф , полный материал для чтения, все вдумчиво предоставленных фондом , который финансирует исследование постоянной мерзлоты 

1. рассказчик .. 
а) понравившиеся экзотичные страны 
б) был компанейским человеком 
с) был опасный человек 
d) был наложен на LIBE в необыкновенных условиях 
2. Чарльз и Генри , .. 
а) знали друг друга долгое 
б) имели те же приватные интересы 
с) употребляется для поездок по всему миру 
г) жили в маленьком поселке 
3. Фуллера и Grase .. 
а) имел много общего ; 
б) терпеть не могли друг друга 
с) были на ftiendly плане 
d) сделал то же исследовательскую работу 
4. Чарльз Фуллер делает воспоминание .. 
а) трудоголиком 
б) целеустремленный человек 
с) сердцеедом 
d ) recerved человек 
5. Фуллер решил поехать в северную Канаду .. 
а) , чтоб заработать деньги 
б) пахать через головы высочайшие сугробы 
с) продолжить свою научно - исследовательскую работу 
г) , чтоб аккомпанировать его друг 
6. грант Фонда .. 
а) было дано Фуллера в качестве помощи 
б) было дано Фуллер учиться в Канаде 
с) была принесена в жертву Генри 
г) была заработана на Гудзонов залив 
7. Грейс .. 
а) притворился верным 
б) попробовал словить Фуллера глаз 
с) была верна своему мужу 
г) мог предсказать предстоящие действия 
8. Кабина означает тут .. 
а) небольшая комната на лодке 
б) стер на плоскости 
с) небольшое место во наружном мире 
г) маленькой примерно построенный дом 
9. текст в главном обсуждается .. 
а) условий жизни исследователей 
б) отношения между 3-мя людьми 
с) планы рассказчика для грядущего 
г) профессиональный успех Фуллера
Боць Анастасия
вот перевод
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт