I live alone, wounded by iron,Struck by a sword, tired of

I live alone, wounded by iron,Struck by a sword, tired of battle-work,Weary of blades. Often I see war,Fight a fearsome foe. I crave no comfort,That safety might come to me out of the war-strifeBefore I among men perish completely.But the forged brands strike me,Hard-edged and fiercely sharp, the handwork of smiths,They bite me in the strongholds. I must wait фора more murderous meeting. Never a physicianIn the battlefield could I findOne of those who with herbs healed woundsBut my sword slashes grow greaterThrough death blows day and night. Помогите пожалуйста перевести!!!!

Задать свой вопрос
1 ответ
Я живу сиротливо, израненный железом,
Пораженный мечом, утомившись от боя и схваток.
Я часто вижу войну,
И бой мой строгий недруг.
Я не жажду комфорта,
Но безопасность не может придти ко мне из войны.
Где мужчины гибнут.
Но кованые цепи колотят меня отчаянно,
Дело рук кузнецов,
И причиняют мне боль. 
Я обязан дождаться более жестокой встречи.
Ни один целитель на поле боя
Не мог травами исцелить раны.
А ударов клинка становится всё больше, 
И погибель уносит жизни денек и ночь.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт