Нужен пересказ этого текста на английскомВеликие ожидания А ну, умолкни!
Нужен пересказ этого текста на британском
Большие ожидания
А ну, умолкни! раздался строгий крик, и среди могил, около паперти, неожиданно вырос человек. Не ори, дьяволенок, не то я тебе горло перережу!
Страшный человек в грубой сероватой одежке, с тяжелой цепью на ноге! Человек без шапки, в разбитых ботинках, голова обвязана какой-то тряпкой. Человек, который, как видно, мок в воде и лез по грязи, сбивал и ранил для себя ноги о камешки, которого жгла крапива и рвал терновник! Он хромал и трясся, таращил глаза и хрипел и вдруг, звучно стуча зубами, схватил меня за подбородок.
Ой, не режьте меня, сэр! в страхе взмолился я. Пожалуйста, сэр, не надо!
Как тебя звать? спросил человек. Ну, живо!
Пип, сэр.
Как, как? переспросил человек, сверля меня очами. Повтори.
Пип. Пип, сэр.
Где ты живешь? спросил человек. Покажи!
Я указал пальцем туда, где на плоской прибрежной низине, в благой миле от церкви, приютилась среди ольхи и ветел наша деревня.
Посмотрев на меня с минуту, человек перевернул меня вниз головой и вытряс мои карманы. В их ничего не было, кроме куска хлеба. Когда церковь стала на место, а он был до того ловкий и сильный, что разом перевернул ее ввысь тормашками, так что колокольня очутилась у меня под ногами, так вот, когда церковь стала на место, оказалось, что я сижу на высочайшем могильном камне, а он пожирает мой хлеб.
Ух ты, щенок, произнес человек, облизываясь. Надобно же, какие толстые щеки!
Возможно, что они и правда были толстые, желая я в ту пору был невелик для собственных лет и не отличался сильным сложением.
Так бы вот и съел их, произнес человек и гневно мотнул головой, а может, черт подери, я и вправду их съем.
Я очень серьезно его попросил не делать этого и сильнее ухватился за могильный камень, на который он меня посадил, частично для того, чтобы не упасть, частично для того, чтобы сдержать слезы.
Слышь ты, произнес человек. Где твоя мама?
Здесь, сэр, произнес я.
Он дрогнул и кинулся было бегать, позже, остановившись, обернулся через плечо.
Вот тут, сэр, робко пояснил я. Также Джорджиана. Это моя мать.
А-а, произнес он, возвращаясь. А это, рядом с мамой, твой отец?
Да, сэр, сказал я. Он тоже тут: Обитатель этого прихода.
Так, протянул он и помолчал. С кем же ты живешь, или, вернее сказать, с кем жил, потому что я не решил еще, бросить тебя в живых либо нет.
С сестрой, сэр. Миссис Джо Гарджери. Она жена кузнеца, сэр.
Кузнеца, говоришь? переспросил он. И поглядел на свою ногу.
Он несколько раз переводил нахмуренный взор со собственной ноги на меня и назад, потом подошел ко мне вплотную, взял за плечи и откинул назад сколько мог далее, так что его глаза испытующе смотрели на меня сверху вниз, а мои растерянно глядели на него снизу ввысь.
Сейчас слушай меня, сказал он, и помни, что я еще не решил, оставить тебя в живых либо нет. Что такое ратфиль, ты знаешь?
Да, сэр.
А что такое жратва, знаешь?
Да, сэр.
После каждого вопроса он легонько встряхивал меня, чтоб я лучше ощущал грозящую мне опасность и полную свою слабость.
Ты мне достанешь ратфиль. Он тряхнул меня. И достанешь жратвы. Он снова тряхнул меня. И принесешь все сюда. Он опять тряхнул меня. Не то я вырву у тебя сердечко с печенью. Он опять тряхнул меня.
Wow, puppy, ' said the man, licking his lips. Wow, what fat cheeks!It is possible that they were really thick, although I at that time was small for his age and did not differ good addition. As if I ate them, ' said the man furiously shook his head, and may the hell, I'm for real and eat it.I very seriously asked him not to do this and tightened his grasp on the tombstone on which he put me, partly in order not to fall, partly in order to hold back the tears. Hey you, ' said the man. Where's your mother? Here, sir, ' I said.He winced and rushed past, then stopped, looked over his shoulder. Here, sir, ' I explained timidly. "Also Georgiana". This is my mother. Ah, he said, returning. And this, next to your mother, your father? Yes, sir, ' I said. It is also here: "a Resident of this parish.""So," he said and paused. Who do you live with, or rather, with whom he lived, because I still haven't decided to let you live or not. With my sister, sir. Mrs. Joe Gargery. She was the wife of the blacksmith, sir.Blacksmith, you say? he asked. And looked at his leg.He transferred the frown with his feet on me and back, then came close to me, grabbed him by the shoulders and threw back as he could then, so that his eyes searchingly looked down at me and my confused looked up at him. Now listen, he said, and remember that I haven't decided to let you live or not. What file, you know? Yes, sir.What is a grub, you know? Yes, sir.After each question he lightly shook me, so that I felt the danger facing me and his complete helplessness. I'll get the file. It jolted me. And going to get some grub. He again shook me. And bring it here. He again shook me. I will rip out your heart with the liver. He again shook me.
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Математика.
Физика.
Математика.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.