помогите перевести пж

Помогите перевести пж

Задать свой вопрос
1 ответ
Мать: Я люблю готовить салат летом. Эн можешь поглядеть есть ли овощи в холодильнике?
Эн: Да , у нас много овощей но у нас нет помидоров.
Мать: очень плохо. А нет ли соли (dear=черт побери)?
Эн:Да у нас много соли.
Мать: сможешь пойти в магазин и покупать картошек, моркови и помидоров? Я не смогу сделать салат без этих товаров.
Эн: превосходно мама. А где деньги
Мать: вот они черт побери
Артем Дедичев
Просто есть 2 значения oh dear черт побери и dear дорогой
Даниил Позолотников
... но вы написали "черт побери". как бы создатель сообразил вас?
Луточев Влад
стой, darn/damn черт побери, но не dear
Гена Тимиргамив
м, а интернет разговаривает, что oh dear это "о боже" :)
Нефтерева Эвелина
Я учила dear это черт, вероятно ты не много ошибся..
Вадим Ризенко
И кстати это синоним . Так что это можно сказатт
Васька Хоровец
Сказать*
Черасова Ульяна
о нет, дорогая, я не могу позволить для себя ошибиться в сходственных вещах
Благушко Алла
Ладно не будем ссориться из за случая :)
Varvara Valliullina
:) окей
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт