переведите пожалуйстаTeachers are used to asking students to turn off their
Переведите пожалуйста
Teachers are used to asking students to turn off their mobile phones but soon they could be a major classroom aid for teaching and learning.
'Having spent years getting young people to put their mobiles away, we'll actually be asking students to get them out,' predicts Sally Paggetti, a teacher in Richmond. Currently, three schools in the Richmond area are taking part in a revolutionary m-learning project in which students will use their mobile phones. 'I think students have been very motivated by the project and were quick to learn how to use the new phones,' said Ms Paggetti.
The UK has a high number of mobile phones, with about 80% of homes owning one or more. More phones nowadays have links to the Internet and can do picture messaging.
They are also a lot smaller than computers so you can take them anywhere.
Students can use the phones to get access to learning materials. 'And for language classes, there are amazing possibilities. Students can see and speak to people in a school in France or Germany,' says Ms Paggetti. 'I've also used mobiles on school trips - students make calls and send pictures back to friends working at school.'
"Проведя годы, чтобы вынудить юных людей убрать свои мобильные телефоны, мы на самом деле будем просить студентов, чтоб вынуть их," пророчествует Салли Паггетти, учитель в Ричмонде. В истинное время три школы в районе Ричмонда принимают участие в революционном проекте м-обучения, в рамках которого студенты будут использовать свои мобильные телефоны. "Я думаю, что студенты были очень мотивированы проектом и были резвы, чтоб узнать, как использовать новые телефоны," сказала г-жа Paggetti.
Англия имеет великое количество мобильных телефонов, с около 80% домов, обладающих одним или более. Больше телефонов в истинное время имеют ссылки на Веб и может сделать размен фотографиями.
Они также намного меньше, чем компьютеры, так что вы сможете взять их в любом месте.
Студенты могут использовать телефоны для получения доступа к учебным материалам. "А для языковых классов есть дивные способности. Студенты могут видеть и говорить с людьми в школе во Франции либо Германии, " разговаривает г-жа Paggetti. "Я также использовал мобильные телефоны в школьных поездках - студенты звонят и посылают фото приятелям, работающим в школе.'
"Истратив годы на то, чтоб заставить учеников убирать свои телефоны на уроке, мы, в реальности, на данный момент будем принуждать их делать обратное." - утверждает Салли Паггетти, учитель из Ричмонда.
В данное время на местности Ричмонда в мобилизации процесса школьного обучения участвует всего три школы, где студенты будут обучаться с подмогою их собственных телефонов. "Я размышляю, из-за этого проекта у многих учащихся появится мотивация, чтоб учиться. Также они сумеют выяснить возможности использования гаджетов с новой стороны." - разговаривает Паггетти.
В Англии очень высок процент тех, кто пользуется мобильными устройствами. У неких дома имеется не один, а даже больше телефонов. Большая часть девайсов на данный момент имеют доступ в веб и возможность посылки фото в сообщениях. К тому же телефоны еще меньше, чем компьютеры, и их можно везде брать с собой.
"Студенты сумеют получать доступ к необходимому учебному материалу. А самое основное, получат возможность облагораживать познания языков посредством общения с зарубежными студентами в специальных чатах." - говорит мистер Паггетти. - "Также можно будет брать телефоны с собой в какие-или поездки, чтоб посылать интересные фото приятелям, которые находятся в школе."
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Математика.
Физика.
Математика.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.