Помогите перевести текст.Churchill Community School in Somerset is a place where
Помогите перевести текст.
Churchill Community School in Somerset is a place where pupils and staff have mastered the art of getting what they want out of their computers. Like many schoolboys, Philip Eagle and his friends enjoy making paper aeroplanes. The only difference is that these boys are being given lips by a computer. "It's physics, aeronautics and education," insists Philip. He forgets to add that it's also a pleasant way of passing the time during the morning break. He is currently working on his personal statement for the UCAS university entrance form. "I've word-processed it so I can get more words into the space on the form. Apart from that, it looks much better type-written."
He is one of the many pupils at Churchill Community School who have chosen to spend their twenty minutes of freedom in the learning resource centre. Here they can borrow books, do last-minute homework, catch up on gossip or take a turn on one of the computers that are always available for them to use.
Students use the computers for a wide variety of tasks. Ian Blomfield, for example, used a CD-ROM of back-issues of The Times and Sunday Times, along with the electronic encyclopedia Encarta, to find out about environ-. mental damage caused by oil-tanker disasters. But he was able to go a step further. He used E-mail to pick the brains of campaigners and Friends of the Earth. "There was no other way we could have got such up-to-date information," he says.
Because of a technologically advanced link to the Internet, twenty-eight computers can remain permanently on line. Cliff Harris, the school's computer technician, explains that pupils can use the Internet as easily as any piece of software. "A lot of students are likely to have a PC at home in their room," he adds. "They go home and have conversations with their schoolmates on the Internet."
Most children seem to use their PC in a way that would please any teacher. Charles Palmer, who can also be found in the resource centre at break-time, says, "I didn't exactly learn to read using a computer, but it was the adventure game Monkey Island that мейд me really want to learn. If I couldn't read what was on the screen, I couldn't play the game." Charles also uses his PC for designing his family's Christmas cards.
Helen Brown finds that her PC is an invaluable home tutor that can offer her that little extra bit of help. "Sometimes there are things in algebra or biology that teachers only go over once, and I don't understand them. But I can use a program I've got at home which explains it again and again until I do understand it!" However, she isn't impressed by the possibility of computers replacing teachers. "You can't ask a computer questions," she says. "It just asks you."
Her view seems widely shared. "It would be totally boring," says Chris Richmond. "You'd switch the machine off, or switch oft yourself." Nevertheless, he is currently using his PC to write an article on passive smoking, and claims that he is being given the chance to write the best essay he could possibly write with the use of his computer.
Pupils without access to a computer at home are obviously at some disadvantage. The school tries hard to make up for this, however. They want all pupils to have a chance to take advantage of this valuable, interesting -and often fun - form of technology.
Черчилль общества школы в Сомерсете-это место, где ученики и сотрудники освоили искусство получать то, чего они желают от собственных компов. Как и многие школьники, Филипп Орел и его друзья очень нравится делать бумажные самолеты. Разница только в том, что эти ребята получают губ с подмогою компьютера. "Это физики, воздухоплавания и образования", - настаивает Филипп. Он забывает добавить, что это также приятный способ скоротать время во время утреннего перерыва. В истиннее время он работает на собственном собственном заявлении для учащихся вход форма института. "Я слово-обработал его так что я могу получить больше слов в место на форме. Кроме того, он выглядит намного лучше, Тип-написал".
Он является одним из многих учащихся Черчилль общества школы, которые избрали, чтоб расходовать их на 20 минут свободы в учебный центр. Тут они могут почитать книги, сделать заключительную минутку семейнее задание, догнать на сплетни либо занять очередь на один из компьютеров, которые всегда доступны для их, чтоб использовать.
Студенты употребляют компы для широкого диапазона задач. Ян Бломфилд, например, употребляется компакт-диска в спине-трудности медли и "Санди Таймс", наряду с электрической энциклопедией encarta для того, чтоб узнать об эколо-. нравственный вред, причиненный нефти-танкер бедствий. Но он смог пойти далее. Он использовал электрическую почту, чтоб забрать мозги кампании "друзья Земли". "Нет иного пути, мы могли бы получить такую животрепещущую информацию," разговаривает он.
Из-за технологически продвинутых соединение с Интернетом, 20 восемь компов может навсегда остаться на полосы. Клифф Харрис, компьютерный техник школы, изъясняет, что воспитанники могут использовать Веб так же легко, как хоть какой кусок программного обеспечения. "Многие студенты, быстрее всего, имеют ПК дома, в собственной комнате", - прибавляет он. "Они идут домой и беседовать со своими одноклассниками в Интернете."
Большая часть детей, кажется, использовать собственный ПК так, что бы повеселить любого учителя. Чарльз Палмер, который также может быть найден в ресурсный центр на перерыв, разговаривает, "Я не то, чтоб научиться читать с поддержкою компьютера, но это была приключенческая забава Остров обезьян, что мне очень хотелось обучаться. Если я не мог прочесть что было на экране, я не мог играть в игру." Чарльз также использует собственный ПК для проектирования Рождественские открытки собственной семьи.
Хелен Браун считает, что ее компьютер является неоценимым семейный репетитор, который может ей предложить, что немножко больше немного посодействовать. "Иногда есть вещи, в алгебре либо биологии, что учителя идут только за один раз, и я не разумею их. Но я могу использовать программку, у меня дома, что объясняет его опять и опять, пока я не разумею!" Однако она не впечатляет возможность компы поменять учителей. "Вы не сможете задавать вопросы компу", - говорит она. "Он просто попросит вас".
Ее взгляд кажется широко распространенное. "Было бы страшно скучно", - разговаривает Крис Ричмонд. "Вы бы выключите машину, либо переключаться нередко сами". Тем не менее, в настоящее время он, используя его компьютер, чтоб написать статью на пассивное курение, и утверждает, что он получил возможность написать лучшее сочинение он мог написать с поддержкою собственного компьютера.
Воспитанники без доступа к компу дома, явно, в какой-то недочет. Школа старается сделать для этого. Они хотят, чтоб все воспитанники имеют шанс пользоваться этим ценные, занимательные и часто забавно - форма технологии.
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Математика.
Физика.
Математика.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.