Who fed me from her gentle breast,And hushed me in her
Who fed me from her gentle breast,
And hushed me in her arms to rest,
And on my cheek sweet kisses prest?
My Mother.
When sleep forsook my open eye,
Who was it sung sweet hushaby,
And rocked me that I should not cry?
My Mother.
Who sat and watched my infant head,
When sleeping on my cradle bed,
And tears of sweet affection shed?
My Mother.
When pain and sickness мейд me cry,
Who gazed upon my heavy eye,
And wept for fear that I should die?
My Mother.
Who dressed my doll in clothes so gay,
And fondly taught me how to play,
And minded all I had to say?
My Mother.
Who ran to help me when I fell,
And would some pretty story tell,
Or kiss the place to make it well?
My Mother.
Who taught my infant lips to pray,
And love God's holy book and day,
And walk in wisdom's pleasant way?
My Mother.
And can I ever cease to be
Affectionate and kind to thee,
Who was so very kind to me,
My Mother.
Ah no! the thought I cannot bear,
And if God please my life to spare,
I hope I shall reward thy care,
My Mother.
When thou art feeble, old, and grey,
My healthy arm shall be thy stay,
And I will soothe thy pains away,
My Mother.
And when I see thee hang thy head,
'Twill be my turn to watch thy bed,
And tears of sweet affection shed,
My Mother.
For could our Father in the skies
Look down with pleased or loving eyes,
If ever I could dare despise
My Mother?
Помогите перевести пожалуйста
Кто накормил меня от ее ласковой груди,
И успокоил меня на руках, чтоб отдохнуть,
А на моей щеке сладостные поцелуи?
Моя мама.
Когда сон оставил мой открытый глаз,
Кто это напевал, сладостная хашабы,
И потряс меня, что я не должен вопить?
Моя мама.
Кто посиживал и глядел на мою детскую голову,
Когда вы спали на моей постели колыбели,
И слезы сладкой привязанности?
Моя мать.
Когда боль и хворь принудили меня вопить,
Кто глядел на мой тяжкий глаз,
И вопил от страха, что я должен умереть?
Моя мать.
Кто облекал мою куколку в одежде, таковой радостный,
И нежно обучил меня играть,
И все, что я должен был сказать?
Моя мать.
Кто побежал, чтоб посодействовать мне, когда я свалился,
И скажет ли какая-нибудь прекрасная история,
Либо поцеловать место, чтоб сделать его хорошо?
Моя мать.
Кто обучил мои ребяческие губки молиться,
И любите святую книжку Господа и день,
И ходить в приятной манере мудрости?
Моя мама.
И могу ли я когда-либо перестать быть
Нежный и благой к тебе,
Кто был так добр ко мне,
Моя мама.
Ах нет! идея, которую я не могу вынести,
И если Бог простит мою жизнь,
Полагаюсь, я вознагражу вашу заботу,
Моя мама.
Когда ты слаб, старый и серый,
Моя здоровая рука будет вашим присутствием,
И я успокою ваши мучения,
Моя мать.
И когда я вижу, что ты повесил голову,
Поверь мне, чтобы посмотреть твою кровать,
И слезы сладкой привязанности,
Моя мать.
Ибо мог Отец наш в небе
Поглядите вниз с удовлетворенными либо любящими очами,
Если бы я мог осмелиться презирать
Моя мать?
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Математика.
Физика.
Математика.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.