Помогите с переводом прошуThat night we went on again with the

Помогите с переводом прошу
That night we went on again with the moon, carrying as many melons as we could with us. As we ascended we found the air grow cooler and cooler, which was a great relief to us, and at dawn, so far as we could judge, we were not more than about a dozen miles from the snow line. Here we found more melons, and so had no longer any anxiety about water, for we knew that we should soon get plenty of snow. But the ascent had now become very precipitous, and we мейд but slow progress, not more than a mile an hour. Also that night we ate our last morsel of biltong. As yet, with the exception of the pauw, we had seen no liying thing on the mountain, nor had we come across a single spring or stream of water, which struck us as very odd, considering the snow above us, which must, we thought, melt sometimes. But as we afterwards discovered, owing to a cause which it is quite beyond my power to explain, all the streams flowed down upon the north side of the mountains. Now we began to grow very anxious about food. We had escaped death by thirst, but it seemed probable that it was only to die of hunger. The events of the next three miserable days are best described by copying the entries мейд at the time in my note-book. 21st May. - Started 11 a.m., finding the atmosphere quite cold enough to travel by day, and carrying some water-melons with us. Struggled on all day, but found no more melons, having evidently passed out of their district. Saw no gram of any sort. Halted for the night at sundown, having had no food for many hours. Suffered much during the night from cold. 22nd. Started at sunrise again, feeling very faint and weak. Only мейд about five miles a day; found some patches of snow, of which we ate, but nothing else. Camped at night under the edge of a great plateau. Cold bitter. Drank a little brandy each, and huddled ourselves together, each wrapped up in his blanket to keep ourselves alive. Are now suffering frightfully from starvation and weariness. Thought that Ventvogel would have died during the night. 23rd. - Struggled forward once more as soon as the sun as well up, and had thawed our limbs a little. We are now in a dreadful plight, and 1 fear that unless we get food this will be our last day's journey. But little brandy left. Good, Sir Henry, and Umbopa bear up wonderfully, but Ventvogel is in a very bad way. Like most Hottentots, he cannot stand cold. Pangs of hunger are not so bad but have a sort of numb feeling about the stomach. Others say the same.

Задать свой вопрос
1 ответ
В ту ночь мы снова пошли с луной, неся столько дынь, сколько могли с нами. Когда мы поднялись, мы нашли, что воздух становится прохладнее и прохладнее, что нам очень помогло, и на рассвете, насколько мы могли судить, мы были не более чем на дюжину миль от полосы снега. Тут мы отыскали больше дынь, и потому больше не было беспокойства о воде, поэтому что мы знали, что быстро нам выпадет много снега. Но всплытие стало очень быстрым, и мы сделали только медлительный прогресс, не более мили в час. Также в ту ночь мы съели наш заключительный кусочек билтонга. Пока еще, за исключением поля, мы не лицезрели ничего на горе, и мы не сталкивались ни с одной весной, ни с потоком воды, которая казалась нам очень необычной, беря во внимание снег над нами, и мы обязаны идеи, тают время от времени. Но по мере того, как мы потом нашли, из-за предпосылки, которую я могу объяснить, все потоки стекали по северной стороне гор. Сейчас мы начали очень волноваться о пище. Мы избежали погибели от жажды, но казалось вероятным, что это было только для того, чтоб умереть от голода. Действия последующих 3-х ничтожных дней превосходнее всего описываются копированием записей, сделанных в то время в моей записной книге. 21 мая. - Началось 11 часов утра, нахождение атмосферы довольно холодно, чтоб путешествовать деньком, и с нами были некоторые арбузы. Боролись весь денек, но не отыскали больше дынь, явно вышли из своего района. Пила ни 1-го грамма. Тормознул на ночь на закате, не имея пищи в течение многих часов. Потерпела много ночкой от холода. Двадцать 2-ой. - Начинается опять на рассвете, чувствуя себя очень слабым и слабым. Только около 5 миль в денек; отыскал несколько пятен снега, из которых мы ели, но больше ничего. Кемпинг ночкой под краем великого плато. Прохладный горький. Выпили немножко коньяка и спрятались вкупе, каждый из их был завернут в одеяло, чтоб сохранить себя в живых. Сейчас страшно мучаются от голода и усталости. Размышлял, что Вентвогель умер бы ночкой. Двадцать 3-ий. - Еще раз поднялся вперед, как только солнце взошло, и немного расслабило наши конечности. На данный момент мы находимся в страшном положении и опасаемся, что, если мы не получим пищу, это будет наш заключительный денек. Но маленький коньяк ушел. Хорошо, сэр Генри и Умбопа удивительно выходят, но Вентвогель находится в очень нехорошем состоянии. Как и большая часть готтентотов, он не может простыть. Головы голода не так уж плохи, но имеют онемевшее чувство о желудке. Иные говорят то же самое.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт