Переведите плиз текст) After that there didn039;t seem to be much

Переведите плиз текст)
After that there didn't seem to be much more to say.
"There's one thing I don't quite understand," I said finally. "People were surroundin'g you and staring at you up to the moment you left the gallery. How did Aubrey manage to pass the statuettes to you without anyone seeing?"
She rounded on me in a fury of surprise and indignation.
"Pass the statuettes to me?" she repeated. "Good God! Are you suggesting that I helped Aubrey to steal them?"
She looked like an angry goddess, and was about as charming.
"But but " I stammered. "But if you didn't who will?
"Rosamund, of course. Aubrey gave them to her while all was going on in front of the Titian. She simply put them in her bag and walked out. I'd only just gotthem back from her when you came in."
"Rosamund!" It was my turn to be surprised. "Then the whole thing was a put-up job between them?"
"Yes. They wanted to get married and hadn't any money, and she knew a dealer who would give a price for things like these with no questions asked and and there you are."
"Then how did you come into it?" I asked.
"Aubrey said that if I posed in front of the Titian it would be wonderful publicity for the exhibition and,of course, I fell for it." She laughed. "I've only just remembered. When Aubrey wanted to make fun of me he used to say I'd make a wonderful cover girl. That's just what I was a cover girl for him and Rosamund."
She stood up and picked up the statuettes.
"These will have to go back to the gallery, I suppose," she said, "Can it be done without too much fuss? It's silly of me, I know, but I'd rather they didn't prosecute Aubrey."
I мейд sympathetic noises.
"It was Rosamund's idea in the first place," she went on. "I'm sure of that. Aubrey hasn't the wits to think of anything so clever."
"It was clever enough," I said. "But you saw through it at once. How was that?"
Deborah smiled.
"I'm not clever," she said. "But that old dark picture with the glass on it мейд a perfect mirror. Aubrey told me to stand in front of it, so I did. But I'm not interested in art, you know. I was looking at myself.And of course I couldn't help seeing what was happening just behind me..."

Задать свой вопрос
1 ответ
После этого, кажется, не быть намного больше, чтоб сказать."Есть одна вещь, я не совершенно разумею," сказал я в конце концов. "Люди были'g, окружающих тебя и глядит на тебя до того момента, как вы покинули галерею. Как же Обри удается пройти статуэтки, чтоб для вас никто не лицезрел?"Она обогнула на меня в ярости, удивления и негодования."Передай статуэтки ко мне?" - повторила она. "Боже Мой! Вы предполагаете, что я посодействовал Обри, чтоб украсть их?"Она смотрелась как разгневанная богиня, и как прелестный."Но но " я запнулась. "Но если ты не кто?"Розамунда, конечно. Обри подал ей, желая все происходило на очах у Тициана. Она просто положила их в свою сумку и вышел. Я только gotthem от нее, когда вы пришли в"."Розамунда!" Это была моя очередь дивиться. "Тогда все это было подстроенным меж ними?""Да. Они хотели пожениться и не было никаких средств, и она знала, что дилер, который дал бы цену на такие вещи без вопросов и и там ты.""Тогда как ты пришел к этому?" Я спросил."Произнес Обри, что если я поставил перед Тициана было бы замечательно, реклама для выставки и,конечно, я втюрилась в него". Она рассмеялась. "Я только на данный момент вспомнил. Когда Обри желал посмеяться надо мной, он сказал, что я не думал о женщина с обложки. Вот только что я женщина с обложки для него и Розамунд".Она встала и подняла статуэтки."Эти придется возвратиться к галерее, я полагаю," произнесла она, "это может быть сделано без лишней шумихи? Это неразумно, я знаю, но я бы предпочла, чтоб они не подозревали Обри."Я сделал чутка шумы."Это была мысль Розамунд в первую очередь," она продолжала. "Я уверен в этом. Обри не разум, чтобы думать, что таковой разумный"."Он был довольно умен," я произнес. "Но вы его раскусили сходу. Как это было?"Дебора улыбнулась."Я не умен", - произнесла она. "Но эта ветхая неясная картина со стеклом на нее сделали идеальное зеркало. Обри произнес мне, чтоб стоять перед ним, что я и сделал. Но я не увлекаюсь искусством, вы знаете. Я глядела на себя.И конечно, я не мог созидать, что происходит сзади меня..."
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт