Помогите с пересказом ,пожалуйста!Going to Norway(After Roald Dahl)The summer holidays!
Помогите с пересказом ,пожалуйста!
Going to Norway
(After Roald Dahl)
The summer holidays! Those magic words! The very mention of them used to thrill me.
All mysummer holidays, from when I was four years old to when I was seventeen, were totallyidyllic. This, I am certain, was because we always went to the same idyllicplace and that place was Norway. Except for my half-sister and half-brother,the rest of us were all pure Norwegian by blood. We all spoke Norwegian and allour relations lived over there. So in a way, going to Norway every summer waslike going home.
We werealways an enormous party. There were my three sisters and my half-sister (thatsfour)/ and my half-brother (thats six), and my mother (thats seven), andNanny (thats eight), and in addition to these, there were never less than twoof my half-sisters friends (thats ten altogether).
Looking backon it now, I dont know how my mother did it. There were all those trainbookings and boat bookings and hotel bookings to be мейд in advance by letter. Shehad to make sure that we had enough shorts and shirts and sweaters and gymshoes and bathing costumes ( you couldnt even buy a shoelace on the island wewere going to), and the packed, as well as countless suitcases, and when thegreat departure day arrived, the ten of us, together with our mountains ofluggage, would set out on the first and easiest step of the journey, the train toLondon.
When wearrived in London, we got into three taxis and went clattering across the greatcity to Kings cross, where we got on to the train for Newcastle, two hundredmiles to the north. The trip to Newcastle took about five hours, and when wearrived there, we needed three more taxis to take us from the station to thedocks, where our boat would be waiting. The next stop after that would be Oslo,the capital of Norway.
When I wasyoung, capital of Norway was not called Oslo. It was called Christiania. But somewherealong the line, the Norwegians decided to do away with that pretty name andcall it Oslo instead. As children, we always knew it as Christiania, but if I callit that here, we shall only get confused, so I had better call it Oslo all theway through.
The sea journey from Newcastle to Oslo tookdays and night, and if it was rough, as it often was, all of us got seasickexcept our fearless mother. We used to lie in deck-chairs on the promenade deck,within easy reach of the rails, our faces green refusing the hot soup and shipsbiscuits the kindly steward kept offering us. And as for poor Nanny, she beganto feel sick the moment she set foot on deck. I hate these things! she usedto say. Im sure well never get there! Which lifeboat do we go to when it startsto sink? Then she would retire to her cabin, where she stayed groaning andtrembling until the ship was firmly tied up at the quayside in Oslo harbor thenext day.
We alwaysstopped off for one night in Oslo so that we could have a grand annual reunionwith our Grandmother and Grandfather, our mothers parents.
When we gotoff the boat, we all went in a cavalcade of taxis straight to the Grand Hotelto drop off our luggage. Then, keeping the same taxis, we drove on to the grandparentshouse, where an emotional welcome awaited us. All of us were embraced andkissed many times and tears flowed down wrinkled old cheeks and suddenly that quietgloomy house came alive with many childrens voices.
The nextmorning, everyone got up early and eager to continue the journey. There wasanother full days travelling to be done before we reached our finaldestination, most of it by boat. We loved this part of our journey. The nicelittle vessel with its single tall funnel would move out into the calm watersof the fjord. Unless you have sailed down the Oslofjord like this yourself on alovely summers day, you cannot imagine what it is like. It is impossible todescribe the feeling of absolute peace and beauty that surrounds you. The boatwinds its way between countless tiny islands, some with small brightly paintedwooden houses on them, but many with not a house or a tree on the bare rocks.
Late in theafternoon, we would come finally to the end of the journey, the island ofFjome. This was where our mother always took us. Heaven knows how she found it,but to us it was the greatest place on earth. About two hundred yards from thecoast along a narrow dusty road, stood a simple wooden hotel painted white. It wasrun by an elderly couple whose faces I still remember clearly and every yearthey welcomed us lice old friends.
л от огромного количества детских гласов. На последующее утро, все встали рано с желанием продолжить странствие. Был еще целый денек для путешествия чтобы успеть, до этого, чем мы достигнули нашего окончательного пункта предназначения, в главном на пароходе. Нам очень понравилась эта часть нашего путешествия. Привлекательное малюсенькое судно с одинокой высочайшей воронкой будет двигаться в тихой безмятежной воде фьорда. Если вы никогда не плавали вниз по Осло-фьорду в таковой прекрасный летний денек, Вы не представляете, что это такое. Невозможно обрисовать чувство безусловной тишины и красоты, что окружает вас. В катере по пути мы плыли меж бессчетными крошечными островками, некие с маленькими ясно раскрашенными древесными домами на их, но многие совершенно без домов либо деревьев, на нагих горах. Поближе к вечеру, мы придем, наконец, к концу странствия, на остров Фьорд. Это было то место, когда наша мать всегда брала нас. Бог знает, как она нашла его,но для нас это было самое прекрасное место на земле. Около 2-ух сотен ярдов от берега на узкой пыльной дороге, стоял обычный древесный отель, окрашенный в белый цвет. С ним управлялась старая пара, чьи личика до сих пор светло помню и каждый год они приветствовали нас как ветхих приятелей.
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.
Математика.
Химия.
Русский язык.
Разные вопросы.