Нужен перевод:My friend will have a birthday party in a week,

Нужен перевод:
My friend will have a birthday party in a week, so I have decided to look for a birthday present for her. I went to the Central Department Store which is situated in the centre of our city. It's a multistoreyed building where one can get everything in the way of food and manufactured goods. I must confess it was so difficult to make a suitable purchase in such a huge shop with a lot of counters and shelves.
When I arrived at the Central Department Store 1 first admired the window-dressing. Then I went along the ground floor and looked into the shop-windows of the grocery, where 1 could see all kinds of foodstaffs: meat, fish, tinned food, sausage, fruit, wine, sweets, chocolates, etc. There were some commercial counters on the ground floor and 1 found myself in a fantastic motley city of different things. Then I went upstairs to the first floor, where I couldn't help admiring at seeing various goods.
There were on sale: haberdashery, stationery, hosiery, leather-wear, knitwear. To tell you the truth, I was impressed by a great choice of silk skirts and shirts, different kinds of frocks and coats, leather boots and shoes, woolen pullovers and sweaters, jeans and suits, jackets and blouses, bags and wallets. There one can get everything in the way of clothes wanted by men, women and children: footwear, knitwear, ready-мейд clothes, furs and what not. I admired the cut and the style of a light summer frock. It was the latest fashion and I мейд up my mind to try it on. A pleasant-looking shop-assistant proposed me to put the frock on and look in the mirror. But unfortunately, it was a bit loose on me and didn't suit me perfectly.
On the second floor of the Department Store I could see all kinds of household utensils: crockery, china, electric appliances, cutlery, pots and pans, vacuum-cleaners, washing machines, cameras, radio and television sets, computers, stereo cassette recorders and many other things one may want in the house. Besides, there were perfumery, florist's, gift and souvenir departments. The shop-assistant suggested looking at a beautiful water-colo-ur. I liked that nice picture very much and I was sure my friend would like it too. The price of the present wasn't very high, I must admit. So 1 have paid the money at the cash-desk. The cashier gave me a receipt and I came up to the shop-assistant with it again. I produced my receipt and obtained a wrapped-parcel with a shirt. She thanked me and added they were always glad to see me at their shop. I felt very excited at the thought that I had bought a very nice birthday present, and left the shop.
On my way home I suddenly remembered that my mother had given me a few errands. We've run out of bread and I had to drop in at the baker's to buy a loaf of white bread, a loaf of brown one, five rolls and half a dozen small cakes. There was a long queue at the grocer's but 1 had nothing to do but stand in the line for half an hour to buy a kilo of sugar and some sausage. Tnen 1 bought some fruit (bananas and apples) at the vegetable stall near the bus stop.
I was lucky to buy everything 1 wanted. Frankly speaking, I like to go shopping.



Задать свой вопрос
2 ответа
У моей подруги будет вечеринка по случаю денька рождения через неделю, потому я решила поискать для нее подарок на денек рождения. Я вульгарна в Центральный универмаг, который находится в центре нашего городка. Это высотное здание, в котором можно купить все, что угодно, в виде товаров питания и продуктов производственного предназначения. Я сознаюсь, что мне было так тяжело сделать подходящую покупку в таком громадном магазине с великим количеством прилавков и полок.
Когда я приехал в ЦУМ 1, поначалу любовалась витриной. Затем я прошла по первому этажу и заглянула в витрины продуктового магазина, где можно было узреть все виды товаров кормленья: мясо, рыбу, консервы, колбасу, плоды, вино, сладости, шоколад и т. Д. счетчики на первом этаже и я очутилась в фантастическом пестром городе различных вещей. Потом я поднялась на второй этаж, где не могла не полюбоваться, лицезрев разные продукты.
В продаже были: галантерея, канцтовары, чулочно-носочные изделия, кожгалантерея, трикотаж. Сказать по правде, я была впечатлена большим выбором шелковых юбок и рубашек, разных видов платьев и пальто, кожаных сапог и туфель, шерстяных пуловеров и свитеров, джинсов и костюмов, жакетов и блузок, сумок и кошельков. Там можно получить все, что необходимо мужчине, даме и детям, в одежке: обувь, трикотаж, готовая одежда, меха.Я восхищалась стрижкой и стилем легкого летнего платьица. Это была заключительная мода, и я решила примерить ее. Приятно выглядящий торговец предложил мне надеть платье и поглядеть в зеркало. Но, к раскаянию, оно не совершенно подходило мне.На втором этаже универмага я лицезрела все виды семейной утвари: посуду, фарфор, электрические приборы, столовые приборы, кастрюли и сковородки, пылесосы, стиральные машины, фотоаппараты, радио и телеки, компы, стереокассеты. магнитофоны и почти все иное, что можно пожелать в доме. Кроме того, были парфюмерные, флористические, подарочные и сувенирные отделения. Торговец предложил поглядеть на красивого водяного колора. Мне очень понравилась эта благовидная картина, и я была уверена, что моей подруге она тоже понравится. Должна признаться, стоимость подарка была не очень высочайшей. Итак, я платила деньги в кассе. Кассир отдал мне квитанцию, и я опять подошла к торговцу. Я достала квитанцию и получила упакованную посылку с рубашкой. Она поблагодарила меня и добавила, что они всегда были рады созидать меня в собственном магазине. Я была очень взволнована при идеи о том, что покупала очень превосходный подарок на денек рождения и вышла из магазина.
По дороге домой я внезапно вспомнила, что моя мать отдала мне несколько поручений. У нас кончился хлеб, и мне пришлось зайти в пекарню, чтоб купить буханку белоснежного хлеба, буханку бурого, пять булочек и полдюжины маленьких пирожных. У бакалейщика была длинноватая очередь, но мне ничего не оставалось, как полчаса стоять в очереди, чтоб покупать килограмм сахара и немножко колбасы. Когда я покупала фрукты (бананы и яблоки) в овощной лавке рядом с автобусной остановкой.
Мне повезло покупать все, что я желала. Правдиво разговаривая, я люблю ходить по магазинам.
Перевод:
У моей подруги будет вечеринка по случаю дня рождения через неделю, потому я решил выискать для нее подарок на денек рождения. Я пошел в Центральный универмаг, который находится в центре нашего города. Это высотное здание, в котором можно покупать все, что угодно, в виде товаров кормления и продуктов производственного предназначения. Я должен признаться, что было так тяжело сделать подходящую покупку в таком громадном магазине с большим количеством прилавков и полок.
Когда я приехала в ЦУМ 1, поначалу полюбовалась витриной. Потом я прошел по первому этажу и заглянул в витрины продуктового магазина, где можно было увидеть все виды товаров кормления: мясо, рыбу, консервы, колбасу, фрукты, вино, сладости, шоколад и т. Д. счетчики на первом этаже и я очутился в фантастическом пестром городке разных вещей. Затем я поднялся на 2-ой этаж, где не мог не полюбоваться, увидев разные товары.
В продаже были: галантерея, канцтовары, чулочно-носочные изделия, кожгалантерея, трикотаж. Сказать по правде, я был впечатлен великим выбором шелковых юбок и рубашек, разных видов платьев и пальто, кожаных сапог и туфель, шерстяных пуловеров и свитеров, джинсов и костюмов, жакетов и блузок, сумок и кошельков. Там можно получить все, что необходимо мужчине, даме и детям, в одежке: обувь, трикотаж, готовая одежда, меха, а что нет. Я восторгался стрижкой и стилем легкого летнего платья. Это была последняя мода, и я решил примерить ее. Приятно выглядящий продавец предложил мне надеть платьице и поглядеть в зеркало. Но, к раскаянию, это было немного плохо для меня и не подходило мне образцово.
На втором этаже универмага я лицезрел все виды семейней утвари: посуду, фарфор, электрические приборы, столовые приборы, кастрюли и сковородки, пылесосы, стиральные машины, фотоаппараты, радио и телеки, компы, стереокассеты. магнитофоны и почти все иное, что можно пожелать в доме. Не считая того, были парфюмерные, флористические, подарочные и сувенирные отделения. Продавец предложил поглядеть на красивого водяного колора. Мне очень приглянулась эта прекрасная картинка, и я был уверен, что моему другу она тоже понравится. Должен признаться, цена дара была не очень высокой. Итак, я заплатил средства в кассе. Кассир дал мне квитанцию, и я снова подошел к торговцу. Я достал квитанцию и получил упакованную посылку с рубахой. Она поблагодарила меня и добавила, что они всегда были рады созидать меня в собственном магазине. Я был очень встревожен при идеи о том, что покупал очень хороший подарок на денек рождения и вышел из магазина.
По дороге домой я внезапно вспомнил, что моя мать отдала мне несколько поручений. У нас кончился хлеб, и мне пришлось зайти в пекарню, чтобы покупать буханку белоснежного хлеба, буханку бурого, 5 булочек и полдюжины маленьких пирожных. У бакалейщика была длинная очередь, но мне ничего не оставалось, как полчаса стоять в очереди, чтоб купить килограмм сахара и немножко колбасы. Tnen 1 купил плоды (бананы и яблоки) в овощной лавке рядом с автобусной остановкой.
Мне подфартило покупать все, что я желал. Правдиво говоря, я люблю ходить по магазинам.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт