Безотлагательно нужен обыденный и литературный перевод этого стиха!

Срочно нужен обычный и литературный перевод этого стиха!

Задать свой вопрос
1 ответ

Мой перевод:

Я сорвала самое красноватое яблоко с дерева,

Оно было самым наилучшим которое я смогла узреть.

Я оставила его, не считая указа или 2-ух

Только для тебя!

Я донесла до дома покупки из магазина.

Я желала быть помощницей с работой по дому.

Я откладываю работу на позже, только несколько

Только для тебя!

Единожды я тоже выросту,

И если смогу, тотвыросту как ты.

Я съела собственный обед как обед, как ты сказала

Но я мыслю что там было немножко больше хлеба,

И я оставила корочку

Только для тебя!

Однажды я тоже выросту,

И если смогу, тотвыросту как ты.

Все только одна вещь перед тем как я пойду спать

И всё, что я желала сказать, сказано.

Вот что-то особенное, что я желала сделать.

Это поцелуй только для тебя!

Литературный перевод:

Единожды в саду я увидела лучшее яблоко в мире

Прекрасный великолепный плод, как заря.

И только разок либо два я его откусила

Всю сладость оставила лишь для тебя.

Когда в магазин я единожды ходила,

То все, что покупала, покупала любя.

Я съела всего только пачку пастилы

Все остальное только для тебя.

Я съела ту кашу, что так не обожала

Оставив в тарелке две ложки, тая.

Я съела всю кашу, ведь ты так просила.

Но эти две ложки только для тебя.

Единожды я вырасту, стану суровой

Но есть кое-что на душе у меня:

Где б ни была я и кем бы ни стала

Во всем быть схожей желаю на тебя.

Уж тьма за окном, ты гонишь в кровать,

И все, что хотела, произнесла уж я.

Осталось сказать только

Целую сердечно, родная возлюбленная мать моя!

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт