Помогите пожалуйста перевести умоляю(на завтра безотлагательно нужно),с употреблением модальных

Помогите пожалуйста перевести упрашиваю(на завтра срочно необходимо),с употреблением модальных глаголов перевести эти несколько предложений...

Задать свой вопрос
Марина Курсакина
в переводчик забить, не? просто там тож модальные глаголы)
Денис Крешенко
Переводчик переводи не верно,по другому я бы не просила подмоги (
1 ответ

1. You needn't have interrupted. They could have arranged the problem themselves.

2. That's impossible for her to be opposed to participation at the conference. She is interested in problems that will be discussed at the conference. She might represent some interesting information. I am sure our boss will allow her to go. She don't need to worry. She have always something to talk about those questions.

3. There was no need to ignore Bob's opinion. He isn't a specialist whose opinion might be ignored. You could receive an advantage from his advice.

4. There was no need to put up with that situation. You could take an effort to sort it out. That's impossible for you to be incompetent in solving problems like that.

5. At yesterday's party Nellie wore so ridiculous hat. I would never dress this hat up. It cannot be that she realized how absurd she looks.

6. There was no need to give John that advice. He would have taken a right decision himself.

7. You don't have to leave right now. You might stay here for some time.

8. You don't have to agree to these conditions. You might set ones of yours.

9. There was no need to express your opinion such categorical way. (далее не видно)

Ден Денеш
Спасибо для вас громадное!!
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт