помогите пжлст с переводом фразеологизмов
Помогите пжлст с переводом фразеологизмов
Задать свой вопросa hot potato (горячая картошка) - трудная неувязка
a piece of cake (кусок пирога) - что-то очень простое
bread and butter (хлеб и масло) - что-то, что приносит главной доход
selling like hot cakes (продаётся как жаркие пирожки) - продаваться большим числом и очень быстро
a bad egg (нехорошее яйцо) - нехороший человек
as cool as cucumber (прохладный, как огурец) - быть удивительно спокойным, сдержанным
as easy as pie (просто, как пирог) - очень легко
full of beans (полон бобов) - иметь много энтузиазма
an apple a day keeps the doctor away (яблоко в денек и не надобно к доктору) - если будешь питаться здоровой пищей, то не будешь болеть
you can't have your cake and eat it (ты не можешь владеть тортиком и есть его) - ты не сможешь угнаться за двумя зайцами
too many cooks spoil the broth (очень много поваров портят бульон) - дело не может изготовлено хорошо, когда много людей участвуют
eating your words (съесть свои слова) - на публике принять, что произнес что-то неверное
crying over spilt milk (плач над пролитым молоком) - нет смысла расстраиваться над неприятностью, которую не вернёшь вспять
having finger in every pie - участвовать во многих делах
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Математика.
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.
Математика.
Химия.
Русский язык.
Разные вопросы.
Разные вопросы.