1) Перевести с российского на британский:1. Термин компьютерная безопасность употребляется
1) Перевести с российского на британский:
1. Термин компьютерная безопасность используется достаточно нередко.
2. Главные технические сферы компьютерной безопасности можно представить аббревиатурой CIA.
3. Конфиденциальность подразумевает, что информация не может быть доступна неведомым сторонам.
4. Целостность означает, что информация защищена от изменения неопознанными лицами.
5. Доступность означает, что ресурсами могут воспользоваться любые личика.
6. В целом, термин компьютерная безопасность достаточно широкий и многосторонен.
7. Отдельным юзерам очень главно поддерживать контроль над их собственной информацией.
8. Главно знать, кто, с какой целью и как употребляет информацию о персонах пользователей.
Ответ:
1. The term "computer security" is used quite often.
2. The main technical areas of computer security can be represented by the abbreviation CIA.
3. Confidentiality implies that information cannot be accessed by unknown parties.
4. Integrity means that information is protected from change by unidentified persons.
5. Accessibility means that resources can be used by anyone.
6. In general, the term computer security is quite broad and multidimensional.
7. It is very important for individual users to maintain control over their personal information.
8. It is important to know who, for what purpose and how uses information about the personalities of users.
Изъяснение:
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Математика.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.