Надобно перевести предложения используя верховодила использования сослагательного наклонения1. Не
НАдо перевести предложения используя правила использования сослагательного наклонения
1. Не могу представить, как можно так читать. Я бы с ума сошел.
2. Мыслю, если бы за это время положение вещей значительно поменялось, ты бы произнес мне.
3. Он решил поглядеть, нельзя ли уменьшить мой перевод.
4. Я не могу осознать, почему бы мне не избрать эту профессию.
5. Предлагаю пройти ко мне, - произнес он.
6. Они предложили, чтобы я поехал с ними.
7. Куда бы нам пойти, - помыслила она.
8. Мне жалко, что для тебя приходится иметь с этим дело.
9. Вот если бы мы навестили ее вчера.
10. Будет только ужаснее, если мы не создадим это.
11. Если бы эта книжка досталась мне, она издавна была бы твоей.
12. Если бы он был сейчас тут!
13. Я совершенно забыл, что нам надобно переводить текст, по другому не пренебрегал бы его дома.
14. Надо бы найти какой-нибудь словарь.
15. Как бы я желал, чтобы вы оставили меня в покое.
Ответ:Вот правильно?
Разъясненье:
1. I can't imagine reading like that. I'd go crazy.
2. I think if things had changed significantly in that time, you would have told me.
3. He decided to see if he could shorten my translation.
4. I can't understand why I wouldn't choose this profession.
5. "I suggest you come to me," he said.
6. They suggested I go with them.
7. "Where should we go," she thought.
8. I'm sorry you have to deal with this.
9. If only we had visited her yesterday.
10. My teacher's stupid.
11. If I had this book, it would have been yours long ago.
12. If only he were here now!
13. I completely forgot that we have to translate the text, otherwise I wouldn't have forgotten it at home.
14. We should find a dictionary.
15. I wish you would leave me alone.
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Математика.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.