Помогите) не могу сообразить как на британском будет фраза "в заключительнее

Помогите) не могу сообразить как на английском будет фраза quot;в заключительное время,в заключительные годыquot;,что-нибудь в этом роде)

Задать свой вопрос
1 ответ
Для того чтоб сказать "в последнее время", "в заключительные годы", британцы употребляют слова "lately","recently" или ординарную фразу "in recent years". Также в британском языке можно повстречать фразы, которые сразу могут значить обратные понятия. Например фраза "in these latter days" означает всем знаменитое не только " в наши деньки", " в наше время", а также может быть применена для перевода с российского "в последние годы".
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт