Присказки на англиском

Присказки на англиском

Задать свой вопрос
1 ответ
Пословицы и присказки есть в каждом языке.

Фактически каждой можно отыскать аналог в ином языке. Это чаще всего не совпадает с буквальным переводом.

A cat in gloves catches no mice.
Перевод: Кот в перчатках мышей не поймает.
Аналог в российском: Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.

A friend in need is a friend indeed.
Перевод: Друг в нужде истинный друг.
Аналог: Друзья познаются в неудаче.

A leopard cannot change its spots.
Перевод: Леопард не может сменить свои пятна.
В российском аналог: Горбатого могила исправит.

A new broom sweeps clean.
Перевод: Новый веник чисто метёт.
Аналог в русском: Новенькая метла по-новому метёт.

A penny saved is a penny earned.
Перевод: Сэкономленное пенни заработанное пенни.
Аналог: Копейка рубль сберегает.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт