Переведи на английский язык 1)пошли в лес 2)было горячо 3)сели под
Переведи на британский язык 1)пошли в лес 2)было горячо 3)сели под деревом 4)увидели птичку 5)пошли домой
Задать свой вопросСложности и нюансы в переводе на английский язык
Для того, чтобы перевести предложения или, как в нашем случае, предложенные фразы, необходимо соблюдать следующий порядок деяний:
- правильно осознать смысл переводимого отрывка;
- верно найти время, в котором происходят действия, поэтому что именно от этого действия может измениться смысл предложения или словосочетания;
- соблюдать правила постановки артиклей и предлогов, которые также оказывают воздействие на смысл предложения.
Доскональный перевод словосочетаний
1. Пошли в лес - went into the woods.
Следуя алгоритму, который представлен ранее, избираем время - Past Simple. Событие вышло единожды в прошедшем медли. Появляется это время при поддержки глагола 2-ой формы в прошедшем медли. Глагол to go (ходить) является неправильным глаголом, 2-ая форма которого - went.
Предлог into является единственно употребляемым в данном случае, поэтому что показывает направление деяния.
Артикль the употребляется в данном случае, потому что в данной ситуации woods (лес) является уникальным существительным.
2. Было жарко - was hot.
Рассуждения в данном случае, будут аналогичны предыдущему словосочетанию.
Глагол to be (быть) в прошедшем медли имеет форму was/were . Was - единственно верный вариант, поэтому что , подставив местоимения I, he, she, it, с которыми он и употребляется, смысл предложения не поменяется.
3. Сели под деревом - Sat down under a tree.
Рассуждаем подобно первому случаю. Артикль А употребляется, потому что дерево неопределенное.
4. Узрели птичку - saw the bird.
5. Пошли домой - went home.
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.
Математика.
Химия.