Как переводится фраза I39;m fed up with something

Как переводится фраза I39;m fed up with something

Задать свой вопрос
1 ответ

В предложении " Im fed up with something." употребляется идиома "be fed up with something", которая переводится как "быть сытым по горло чем-либо" или "надоесть". Целиком предложения переводится:

Я сыт по гортань чем-то/ Мне надоело что-то.

Также пример с этой идиомой:

He was fed up with her excuses(Он сыт по гортань ее обещаниями).

 

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт