Изберите верный вариант перевода предложения. Я никогда не был в Великобритании.
Выберите верный вариант перевода предложения. Я никогда не был в Великобритании. *I was never in England. *I have never been to England. *I am never in England.
Задать свой вопросВерный перевод предложения "Я никогда не был в Великобритании" - "I have never been to England".
В данном случае употребляется Present Perfect (истиннее абсолютное время), так как разговор идет о периоде жизни, который еще не завершился, период деяния еще длится и есть связь с истинным. По смыслу можно добавить - никогда в жизни. Я никогда в жизни не была в Великобритании.
Употребление Past Simple (I was in England...) будет уместно только если событие остается в прошедшем, например "I was in England last month (last year, last week)".
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.
Математика.
Химия.
Русский язык.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.