Нужен литературный перевод i am the gladdest thing under the sun!
Нужен литературный перевод i am the gladdest thing under the sun! I touch a hundred flowers and not pick one. I look at cliffs and clouds with guiet eyes, Watch the blow down the grass, And the grass begin to show Up from the town wind, I mark which must be mine, And then start down.
Задать свой вопрос1 ответ
Vjacheslav Pilipishin
На холмике в предвечерний час
Там будет радовать меня
Обитель грёз моих.
Я прикоснусь ко всем цветам,
Но рвать не стану их.
Я на утёсы погляжу,
На туч полёт,
На то, как ветер гнёт к земле
Травку, а та встаёт.
Когда же окнами вдалеке
Засветятся дома,
Я найду собственный огонёк
И поспешу с холмика.
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
Газообразный аммиак объёмом 2.24 л (н.у.) был полностью поглощён 14.68 мл
Химия.
Упражнение 2 Выпишите глаголы и вставьте пропущенные буквы
Русский язык.
Радиус окружности, описанной около равностороннего треугольника, равен 6. Найдите сторону треугольника
Геометрия.
Вычислите силу с которой при давлении 100 КПа атмосфера давит на
Физика.
Синтаксический разбор и схема Но мы сказали, что нам ничего не
Русский язык.
Массовая доля целлюлозы в древесине составляет 50%. Какая масса спирта может
Химия.
помоги мне пожалуста прш
869*(61124-488*125)-50974
Математика.
по шкале высот определить ,в каком направлении происходит понижение релефа уральских гор
География.
Помогите пожалуйста написать Сочинение Овчинникова "победитель'
Литература.
Здравствуйте. Нужен цитатный план испытания лётчика в лесу главы2-13 по повести
Разные вопросы.
Облако тегов