1 ответ
Иван Асашидзе
Российское слово кушать либо есть буквально на британский язык переводится как "eat (ate, eaten)".
Но в письменной и устной речи более правильным будет употребление последующих 2-ух вариантов:
- to be at table
либо
- to have breakfast (dinner, supper).
Итак,
- если действие происходит прямо на данный момент, то мы разговариваем
They are at table.
или
They are having breakfast.
- в других случаях употребляется стандартная конструкция.
Например: Usually they have breakfast at 7 oclock.
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
Упражнение 2 Выпишите глаголы и вставьте пропущенные буквы
Русский язык.
Радиус окружности, описанной около равностороннего треугольника, равен 6. Найдите сторону треугольника
Геометрия.
Вычислите силу с которой при давлении 100 КПа атмосфера давит на
Физика.
Синтаксический разбор и схема Но мы сказали, что нам ничего не
Русский язык.
Массовая доля целлюлозы в древесине составляет 50%. Какая масса спирта может
Химия.
помоги мне пожалуста прш
869*(61124-488*125)-50974
Математика.
по шкале высот определить ,в каком направлении происходит понижение релефа уральских гор
География.
Помогите пожалуйста написать Сочинение Овчинникова "победитель'
Литература.
Здравствуйте. Нужен цитатный план испытания лётчика в лесу главы2-13 по повести
Разные вопросы.
Я хочу найти решение и ответ для этой задачи и получить
Математика.
Облако тегов