Landmarks of the british Isles как это переводится

Landmarks of the british Isles как это переводится

Задать свой вопрос
1 ответ

Выражение: "Landmarks of the British Isles" переводится на британский язык как "Достопримечательности Английских островов".

Пример:

1. "You can easily reach all the sights of the British Isles" - "Вы можете просто добраться до всех достопримечательностей Английских островов".

2. "Although the Islands form part of the British Isles they do not form part of the United Kingdom". - "Хотя острова являются долею Английских Остовов, они не являются частью Соединенного Королевства".

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт