Переведите на русский I have trouble keeping my eyes open

Переведите на российский I have trouble keeping my eyes open

Задать свой вопрос
1 ответ

Если говорить о буквальном переводе, то он звучит так - " У меня неувязка с держанием моих глаз открытыми". Но, если нужен литературный перевод, то он звучит последующим образом: " Мне тяжело держать глаза открытыми". Есть еще один вариант литературного перевода:" У меня слипаются глаза" (противоположность к "не могу держать глаза открытыми"). Либо вот такой вариант литературного перевода: "Мне проблематично держать глаза открытыми".

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы
Здравствуйте Меня зовут Виталий, я AdOps-аналитик компании  Adfinity.pro Заинтересовал ваш проект obrazovalka.com Думаю сможем увеличить

Разные вопросы.

мне очень срочно нужно сочинение по рассказу экспонат номер по дной

Литература.

мне очень срочно нужно сочинение по рассказу экспонат номер по дной

Литература.

В семье из трех человек три электронных устройства: ноутбук, планшет и

Разные вопросы.

Жаркыраган кашка маш жаралгандан ашка маш табышмак жообу менен

Кыргыз тили.

За лето подруги прочитали 48 книг.Причем Оля прочитала в 3 раза

Математика.

Периметр равнобедренного треугольника ABC (AB=BC) равен 34 см. Периметр треугольника ABM,

Разные вопросы.

«Металлическая болванка, нагрета до 420C, охлаждается в воздухе, температура которого 20C,

Алгебра.

xdy=(x+y)dx, y(1) = 0. по условию Коши помогите решить

Алгебра.

помогите пожалуйста. надо записать уравнения диссоциации следующих электролитов: карбонат натрия; бромиб

Химия.

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт