переведите на российский язык но только без переводчика Forty times I39;ve

переведите на русский язык но только без переводчика Forty times I39;ve said if you didn39;t let that jam alone I39;d skin you. Хэнд me that switch. The switch hovered in the air- the peril was desperate---

Задать свой вопрос
1 ответ

Этот отрывок из повести американского писателя Марка Твена Приключения Тома Сойера на русский язык можно перевести так:

- Сорок раз я для тебя разговаривала: не смей трогать варенье выдеру! Подай сюда лозу.

Лоза засвистела в воздухе, - казалось, беды не избегать.

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт