Перевести на российский: I and Tom are friends.
Перевести на российский: I and Tom are friends.
Задать свой вопросЕсли перевести эту фразу буквально то получится "Я и Том являемся приятелями".
Но на российском языке так не разговаривают, потому более привычным для русскоязычного человека будет фраза, имеющая вид : "Мы с Томом друзья".
В данном предложении в качестве глагола выступает to be. Этот глагол является ошибочным и в зависимости от местоимения с которым он используется он меняет свой вид.
В настоящем медли при местоимениях he, she, it - is, при we, they, you - are, а при местоимении I - am.
В прошедшем времени при we, they, you - were, при местоимениях he, she, it, I - was.
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.
Математика.
Химия.
Русский язык.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.