сопоставь российские фразеологизмы и буквальные переводы фразеологизмов с британского языка. 1)заключительная

соотнеси русские фразеологизмы и буквальные переводы фразеологизмов с британского языка. 1)заключительная капля 2)невероятно оторваться 3)спуститься с небес на землю 4)докучливая мысль 5)до второго пришествия а) съесть скупицей соли б)пчела в (вашей) щляпе в)соломинка,которая сломала верблюду спину г)пока скотины не возвратиться домой д)страницепереворачиватль

Задать свой вопрос
1 ответ

1)Последняя капля - в)соломинка,которая сломала верблюду спину, 2)невозможно оторваться - д)страницепереворачиватeль, 3)спуститься с небес на землю - а) съесть с частицей соли, 4)докучливая идея - б)пчела в (вашей) шапке, 5)до второго пришествия - г)пока скотины не возвратятся домой.

   

 

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт