Задание 8. Переведите последующие предложения, обращая внимание на то, что в

Задание 8. Переведите последующие предложения, обращая внимание на то, что в британском языке для выражения предназначения преимущественнее употреблять инфинитив либо герундий: to determinate , for determining - для определения; to eliminate , for eliminating для исключения: to calculate, for calculating - для вычисления и т.д. 1. The new method for taxes calculating has been developed. 2. Two methods to determine the efficiency of the production are given. 3. There are two common methods for calculating the costs. 4. The modern ways to communicate have been investigated.

Задать свой вопрос
1 ответ

Перевод предложений (в скобках указаны герундий либо инфинитив, которые переводятся на российский как имя существительное):

1) Разработан новый метод для вычисления (for calculating) налогов.    

2)Приведены два способа для определения (to determine) эффективности производства.

3)Существует два общих способа для вычисления ( for calculating) затрат.

4) Современные способы для коммуникации (to communicate) были исследованы.

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт