Rus: Переведите на английском языке.1. Превосходно бы, если бы мы окончили эту

Rus:

Переведите на британском языке.
1. Превосходно бы, если бы мы окончили эту работу сегодня.
2. Жалко, что я не съездила к родителям вчера.
3. Превосходно бы, если бы он подарил мне машину.
4. Жалко, что ты не позвонил.
5. Жалко, что она теснее уехала.

Ukr:

Перекладть англйською мовою.

1. Добре було б, якби ми скнчили цю боту сьогодн.

2. Шкода, що я не зздила до батькв вчора.

3. Добре було б, якби вн подарував мен машину.

4. Шкода, що ти не подзвонив.

5. Шкода, що вона вже похала.

====
Перевести необходимо вот 5 предложений (речень) вначале и для российских и для украинцев я написал иходный текст, необходимо на англ

Задать свой вопрос
1 ответ

1 It would be nice if we had finished the job today.
2. It is a pity that I did not go and see his parents yesterday.
3. It would be nice if he gave me a car.
4. Too bad you did not call.
5. It is a pity that she had already left.

 

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт