помогите пожалуйста перевести текст???!!!?!??!

Помогите пожалуйста перевести текст???!!!?!??!

Задать свой вопрос
1 ответ

Властелин колец (после Дж. Р. Толкина) Когда мистер Бильбо Бэггинс из Bag End сказал, что он отпразднует собственный одиннадцатый-первый (на языке Хоббит это значит сто одиннадцать) день рождения с великой вечеринкой в Хоббитоне было много дискуссий. Бильбо был очень богат и очень моден, и он был победителем Шира в течение шестидесяти лет. Достояние, которое он вернул из собственных странствий, стало теперь местной легендой, и было принято считать, что бы ни разговаривали ветхие люди, что Бугор в Сумке был заполнен туннелями, полными сокровищ. Время длилось, но, схоже, это малюсенько повлияло на мистера Бэггинса. В девяносто он был практически таким же, как и в 50. Мистер Бэггинс был щедр за свои средства. Он оставался в посещении с родственниками, и у него было много знакомых посреди хоббитов бедных и малоимущих семей. Но у него не было недалёких приятелей, пока некоторые его младшие кузены не начали расти. Старшим из их и возлюбленным Бильбо был молодой Фродо Бэггинс. Когда Бильбо было девяносто девять, он принял Фродо и принудил его жить в Сумке. 22 сентября Билб получил тот же денек рождения. В то время Фродо все еще был в подростковом возрасте, так как хоббиты называли счастливых 20-х меж детством и совершеннолетним 30 три года. Бильбо собирался быть одиннадцатым (сто одиннадцать) очень почетаемым возрастом для хоббита, а Фродо обязано было быть 30 три года, главное число: дата его совершеннолетия. Для дня рождения Бильбо была организована великая вечеринка. Для всех был великолепный ужин; для всех, то есть за исключением приглашенных на особый домашний ужин. Это было проведено в большом павильоне под деревом. Затем; и гости были выбраны из всех семей, которые были связаны с Бильбо и Фродо, с прибавлением нескольких специальных несвязанных (таких как Гэндальф). Многие юные хоббиты были включены, и родители разрешили им приглашения были ограничены двенадцатью порциями

Ангелина Карымулина
вы сами переводили?
Калия Данил
либо с интернета, прото я искала в инете но не отыскала!)
Vanek
неважно)
Miroslava Zogorodnikova
ну скажите хоть веб-сайт сылочку пж
Ванек Донилушкин
googl Переводчик
Мария Югина
и вы так скоро перевели?
Нелли Саркисоватми
ага
Кирилл Алипатов
ладно не хотите не разговариваете!
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт