Еще до 1948 года прошлого века на месте Салавата была степь.

Еще до 1948 года прошедшего века на месте Салавата была степь. Среди спокойной, почти бешеной природы паслись табуны скотин и лошадок, в маленьких бессчетных озерах плескалась рыба, шелестел на ветру ковыль. Но скоро выяснилось, что земля в этих краях дословно пропитана нефтью, поэтому решено было развивать местность как центр нефтехимии и нефтепереработки. Так, совершенно прытко, среди степной глуши появился рабочий поселок барачного типа с незамысловатым заглавием Новостройка (переведите пожалуйста на британский.не используя переводчик!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!,СРОЧНООООООО

Задать свой вопрос
1 ответ
Even before 1948 of the last century there was a steppe on the place of Salavat. Among the serene, almost wild nature grazing herds of cows and horses, in small numerous lakes splashed fish, rustled in the wind feather grass. But it soon became clear that the land in these parts is literally soaked with oil, so it was decided to develop the terrain as a center of petrochemistry and oil refining. So, very quickly, in the middle of the steppe wilderness there was a working village barrack type with an uncomplicated name "New building"
Игорь Гук
по переводчику?
Эвелина Бочурченко
Старался в словаре отыскать более точные слова
Камилла Олейкина
так скоро,спасибо,учитель строгий очень
Есения
нез
Дмитрий Векличев
Можешь подписаться и сделать ответ лучшим
Албошина Антонина
Для тебя и баллы еще возвратят
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт