Перевести с российского-англиский Безотлагательно!!!!Я согласна с текстами В и С.Моё воззрение

Перевести с российского-англиский СРОЧНО!!!!


Я согласна с текстами В и С.Моё воззрение такое что в нашем возрасте делить комнату с соседом получаешь неоценимый опыт.А испытания А и D,я бы не потерпела соседку балтушку и которая много собеседует о юношах и одежке

Задать свой вопрос
1 ответ
I agree with the texts B and C. My opinion is that in our age sharing a room with a neighbor receives invaluable experience. And tests A and D, I would not stand being with prater neighbor who talks a lot about boys and clothes.
Vitka Poljakovskij
Спасибо огромное)))
Ангела Дежевая
Да не за что, beauty :)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт