Верно ли будет словосочетание "throttle formation" в контексте битвы перевести как

Верно ли будет словосочетание "throttle formation" в контексте битвы перевести как "переход в пришествие"?

как вообщем переводится это словосочетание

Задать свой вопрос
1 ответ
Да, верно. Вообще, у слова "throttle" много значений. Это и "душить", и "задыхаться", и "мять0. Но в контексте битвы это словосочетание действительно значит "переход в пришествие".
Колька Жинжер
спасибо громадное!
Владик
всегда рада посодействовать)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт