Перекладть, будь ласка, на укранську (але преклад повинен бути не з

Перекладть, будь ласка, на укранську (але преклад повинен бути не з перекладача, а з змстом)

THE PICTURE
(after The Broken Bridge by Ph. Pullman)

Ginny the main character of the story is 16. She's tuning out to be a brilliant artist like her mother, who died when she was a baby. In the extract you're going to read Ginny sees her mother's picture in the at galley.
When Ginny was first becoming interested in art and the history of painting, Dad had given her a big book with hundreds of reproductions in it. She'd pored over it with more than delight - with a kind of greed, in fact. She absorbed everything the book told her about the Renaissance, and the Impressionists, and the Cubists, about Boticelli and Monet and Picasso, and she breathed it all in like oxygen she hadn't known she was missing. And among the pictures in the book, there were two that мейд her gasp. One was Whistler's Arrangement in Grey and Back, the portrait of his mother sitting on an upright chair, and the other was El Greco's View of Toledo. She remembered her reaction quite clearly: a sudden intake of breath, caused by sheer surprise at the arrangement of shapes and colours. It was a physical shock.
And when she looked at the big painting that dominated the end wall, the same thing happened. It would have affected her the same way whoever had painted it, because it was a masterpiece. What it showed was a middle-aged black man, in a uniform with epaulettes and medals, in the act of falling on to the red-carpeted floor of a well furnished room. He'd been eating a meal, and on the table beside him there was a plate of yellow soup. Beyond him, through the open door and at the open window, stood a crowd of people, watching: white people at black, old and young rely dressed and poverty-stricken. Some of them carried objects that helped you understand who they were: a wad of dollar bills for a banker, a clutch of guns for an arms dealer, a chicken for a peasant; and the expressions on their faces told Ginny that they'd all in some ways been victims or accomplices of the man who was dying.
And all that was important, but just as important was the strange discord of the particular red of the carpet and the particular yellow of the soup, so that you knew it was something significant, and you guessed the soup had been poisoned. And the way the dying man was isolated by the acid red from every other shape in the picture, so that it looked as if he were sinking out of sight in a pool of blood. And mainly what was important was the thing that was impossible to put into words: the arrangements of the shapes on the canvas. These same elements put together differently would have been an interesting picture, but put together like this, they made Ginny catch her breath.
She began thinking of what her mother had wanted to say by the picture. Tell the soy of the corrupt office? Yes... But not mainly. What she had probably wanted to do was just to see what happened when she put that red and that yellow together. That was what could start it. Some little technical thing like that. And the shape of the man as he falls... Because there's no shadow you can't see easily where he is in relation to the floor. He seems to be floating in space, almost. But at the same time no one could say that the picture wasn't technically correct. It was amazing, brilliant! Ginny felt a lump in her throat.

Задать свой вопрос
1 ответ
ФОТО(Псля того, як The Broken Bridge по Ph. Pullman)
Джн головний герой ц стор 16. Вона вдбудови бути генальним художником, як мати, яка померла, если вона була дитиною. В екстракт ви збиратеся читати Джн бачить картину сво матер в на камбуз.Если Джн першим зацкавився мистецтвом та сторю живопису, тато дав й велику книжку з сотками репродукцй в ньому. Вона сидли над ним з бльш нж задоволення - з якоюсь жадбнстю, насправд. Вона вбираться все книги розповв й про Ренесанс, а також мпресонств кубств, про Ботчелл Моне Пкассо, вона дихала все це, як кисень, вона не знала, що вона була вдсутня. А серед фотографй в книз, були два, як зробили задуха. Один з их був Транскрипця Устлера в срому вспять, портрет його матер, сидячи на вертикальному стльц, а нший Вид Ель Греко в Толедо. Вона дуже добре пам'ятала реакцю: раптовий вдих, викликаний явною несподванкою при розташуванн форм кольорв. Це був фзичний шок. коли вона дивилася на великй картин, яка домнувала в торцеву стнку, те ж саме вдбулося. Це вплинуло б на не так само, як той, хто намалював це, тому що це був шедевр. Те, що вн показав, був чорний чоловк середнх рокв, в форм з погонами медалями, в акт падння на червоно-килимове покриття пдлоги добре обставлену кмнату. Вн в жу, на стол поруч з ним стояла тарлка жовтого супу. За ним, через вдчинен двер бля вдчиненого вкна, стояла юрба людей, спостергаючи: бл люди в чорному, стар молод покладаються одягнувся бдною. Деяк з их несли предмети, як допомогли вам зрозумти, хто вони: пиж з доларових банкнот для банкра, зчеплення знарядь для торговця зброю, курка для селянина; вирази на хнх обличчях сказав Джн, що вони все в якомусь сенс були жертвами або учасниками людини, яка вмира. все, що було важливо, але настльки ж важливим був удивительно дисонансом конкретних червоного килима конкретно жовтого супу, так що ви знали, що це було щось значне, як ви вже здогадалися суп був отруний. то, як вмираючий був видлений кислотним червоним вд будь-яко ншо форми в картин, так що це виглядало так, нби вн тоне з виду в калюж кров. головне, що важливо було те, що було неможливо висловити слова: аранжування фгур на полотн. Ц ж елементи разом узят накше була б цкава картина, але разом узят, як це, вони зробили Джн вддихатися.Вона почала думати про те, що мати хотла сказати по картинц. Повдати сою корумпованого офсу? Так ... Але не в главному. Те, що вона, ймоврно, хотв зробити, щоб подивитися, що трапилося, если вона висловилася, що червоний жовтий разом. Це було те, що могли б почати його. Деяк трохи технчних реч, як це. форма людини, як вн пада ... Тому що нема н тн ви не сможете просто бачити, де вн знаходиться по вдношенню до пдлоги. Вн, здаться, ширя в простор, майже. Але в той же час нхто не мг сказати, що картина не була технчно правильно. Це було удивительно, генально! Джн вдчула клубок у горл.
Олег Жирноклеев
Ой, вибачте! Просто не розумю укрансько мови!
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт