Громадное Вам СПАСИБО!!!А еще есть вопросы.... перевод сделала (худо/бедно), а вторую

Огромное Для вас СПАСИБО!!!
А еще есть вопросы.... перевод сделала (худо/бедно), а вторую часть вопроса не разумею. Что означает "направить внимание на сказуемые с модальным глаголом либо с эквивалентом модального глагола."?

1) The smaller the computers, the faster it can work./Чем меньше компьютер, тем прытче он работает.
2) He had to work much before he was able to complete research./Он много работал, прежде чем сумел завершить исследования.
3) No traffic was allowed along the street because of the accident./Из-за трагедии движение по улице было остановлено.
4) The new words should be repeated as often as possible./Новые слова следует повторять как можно почаще.
5) In the foreseeable future we may have long-term orbital stations and laboratories with researchers./В не далеком будущем у нас могут быть длительные орбитальные станции и исследовательские лаборатории.

Задать свой вопрос
1 ответ
1. Чем  меньше  компьютер, тем быстрее он  может работать. Не забыть  сделать акцент на  "мочь".
2 Он был  принуждён  много работать,  до этого  чем ... to have to...- эквивалент  модального глагола  "обязан", но  со  смыслов  "вынужден".
5... долгосрочные орбитальные  станции и  лаборатории с  исследователями
Остальное  полностью хорошо  переведено

Дмитрий Ламброс
промазала по звездочкам... :-(
Астахина Людмила
модальные глаголы: can, must, should (следует.)
Регина
Глаголы - -с эквивалентом модальности : need, have to. После них обычно употребляется инфинитив с частичкой to... may-modal verb.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт