Прочел фразу I do everythink to make you stop cryingЯ делаю

Прочел фразу
I do everythink to make you stop crying
Я делаю все чтоб вы не стали вопить
А просто stop тоже переводится закончить
Что за использование make stop???если можно сказать просто stop?

Задать свой вопрос
2 ответа
Слово make переводится как сделать. А stop приостановить. В английском нельзя так писать. Если буквально перевести. То: я делаю всё что бы приостановить твой плачь(правильно). А так было бы: всё что бы остановить твой плачь( это не верно)
Вот именно что слово маke переводится как сделаю
А просто stop останавлюсь,останавлю,останавливать
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт