Помогите, пожалуйста! Даю 30 баллов.Find Russian equivalents for the following English

Помогите, пожалуйста! Даю 30 баллов.
Find Russian equivalents for the following English proverbs.
1. No pains, no gains.
2. In for a penny, in for a pound.
3. Everything is good in its season.
4. When in Rome, do as the Romans do.
5. Life is not all cakes and roses.

Задать свой вопрос
2 ответа
1. Без труда, не вытащишь рыбку из пруда.
2. Назвался груздем- полезай в кузов.
3. Всякому овощу свое время. (Всё превосходно в свое время). (Дорога' ложка к обеду).
4. С волками жить,по водчьи вопить.
5. Жизнь прожить-не поле перейти.
Алчангян Ярослава
1. не выловишь?
1. без труда не выловишь и рыбки из пруда
2. 
назвался груздем - полезай в кузов
3. в
сему свое время
4. 
в чужой монастырь со своим уставом не ходят; с воронами по-вороньи и каркать
5. 
жизнь прожить - не поле перейти
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт