помогите плз перевести в стихотвнорной формеThe ShipsFor many years I039;ve watched

Помогите плз перевести в стихотвнорной форме
The ShipsFor many years I've watched the ships a-sailing to and fro,
The mighty ships, the little ships, the speedy and the slow:
And many a time I've told myself that someday I would go
Around the world that is so full of wonders.

The swift and stately liners, how they run without a rest!
The great three-masters, they have touched the East and told the West!
The monster burden-bearers oh, they all have plunged and pressed
Around the world that is so full of wonders.

The cruiser and the battleship that loom as dark as doubt,
The devilish destroyer and the hateful hideous scout
These deadly things may also rush, with roar and snarl and shout,
Around the world that is so full of wonders.

Задать свой вопрос
2 ответа
В ShipsFor многих лет я следил, как корабли-парусный спорт взад и вперед,
Могучие корабли, кораблики, прыткого и медленного:
И много раз я говорил для себя, что когда-нибудь я пойду
По всему миру, что так полна чудес.

Swift и величественно лайнеров, как они работают без отдыха!
Великий тройки-мастеров, они прикоснулись к востоку и сказал Запада!
Чудовище бремя-носителей, о-о, они все погрузились и надавил
По всему миру, что так полна чудес.

Крейсер и линкор, что ткацкий станок, как черные сомнения,
Дьявольская разрушитель и ненавистного гадкое scout
Эти смертоносное может также rush, с ревом и рычанием и голосить,
По всему миру, что так полна чудес
В ShipsFor много лет я следил корабли на-парусный спорт взад и вперед, Могучие корабли, маленькие корабли, быстрый и медлительный: И много раз я сказал для себя, что когда-нибудь я пойду Во всем мире, что так полна чудес. 
Прыткие и величавые лайнеры, как они работают без отдыха! Большие три-мастера, они задели Восток и произнес Запад! Монстр бремя знаменоносцы - о, все они погрузились и упрессованные Во всем мире, что так полна чудес. 
Крейсер и линкор, что ткацкий станок мрачно, как сомнения, Дьявольский эсминец и ненавистный гадкий разведчик - Эти смертоносные вещи могут также спешить с ревом и рычанием и криком, Во всем мире, что так полна чудес.
Амилькина Надежда
-__________- мне надобно не через переводчик!
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт