В учебнике предложение Она вообщем не интересуется искусством переведено She isnt

В учебнике предложение Она вообщем не увлекается искусством переведено She isnt interested in art at all. Почему тут употребляется глагол to be? Мне кажется правильнее перевести She doesn't interested in art at all.

Задать свой вопрос
1 ответ
be interested in - это устойчивое выражение с глаголом to be, его нужно запомнить, просто потому, что так говорят англичане.
Наталья Павмотенкова
Спасибо!
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт