Пожалуйста, можете перевести сказку "The Old Woman and Her Pig". Безотлагательно,

Пожалуйста, можете перевести сказку "The Old Woman and Her Pig". Безотлагательно, пожалуйста))

Задать свой вопрос
2 ответа

Старая женщина подметала свой дом, и она отыскала маленький кривой шестипенсовик. - Что, - произнесла она, - мне сделать с этими шестипенсовиками? Я пойду на рынок и куплю поросенка."Поэтому она купила поросенка; но когда она возвращалась домой, она подошла к свинарнику, и поросенок не стал переступать через него.

Она вульгарна немножко дальше и встретила собаку. Потому она произнесла ему: "собака! пес! кусай свинью, поросенок не переступит черту, и я не возвращусь домой до полуночи.- Но собака не стала бы этого делать. Она вульгарна немного далее и встретила палку. Потому она сказала: "Держись! палка! колотить собаку, собака не укусит свинью, поросенка не будет получать за стиль, и я не попасть домой до полуночи.- Но палка этого не сделала.

Она вульгарна немного далее, и она встретила огнем. Поэтому она произнесла: "огнь! огонь! палка не будет колотить собаку; собака не укусит свинью; свинья не преодолеет стиль; и я не возвращусь домой до полуночи.- Но огнь этого не сделал.

Она вульгарна немножко далее и встретила немного воды. Потому она сказала: "вода! воды! гасит огонь; огонь

Купрацевич Дмитрий
Спасибо

Старушка одна домик собственный подметала,

И грошик нечаянно она нашла.

Отставив ведро, совок, веник в сторонку,

За грошик вульгарна, приобретать поросёнка.

 

Когда ж ворачиваясь с рынка домой,

Она по пути подошла к перелазу.

До дома подать уже было рукою

Но тут поросёнок не стал перелазить.

 

Старушка немного вперёд прошагала,

Пушистого пса по пути повстречала.

Пса просит она: Укуси поросёнка.

Да только просить его, было без толку.

 

Старушка немножко вперёд прошагала,

На палку натолкнулась, что с краю лежала.

И просит её: Побей ка собаку.

Но палка колотить пса отказалась, однако.

 

Старушка немного вперёд прошагала,

И пламя огня по пути повстречала.

Вновь просит старушка: Сожги огнь палку.

Но та отказала, сказав: Палку жалко.

 

Старушка немножко вперёд прошагала,

Холодную воду она повстречала.

Старушка водичке: Прошу от души.

Водичка, водичка! Огонь потуши.

 

Когда же старушке вода отказала.

Она по дороге вновь зашагала.

И видит она, на краю у дороги,

Пасётся на поле бычок остророгий.

 

Старушка к нему: Опьяней воду бычок.

Да только на просьбу бычок тот молчок.

Старушка немного вперёд прошагала,

И мясника по пути повстречала.

 

И просит старушка уже мясника,

Чтобы острым ножиком он зарезал быка.

Мясник же зарезать быка отказался,

И бабушкин путь вновь продолжался.

 

И лицезреет она, на дороге, у бровки,

Свернувшись в кольцо, отдыхает верёвка.

Опять просит старушка: Верёвка, соседка,

Повесь мясника на той толстой ветке.

 

Но в просьбе верёвка таковой отказала.

Старушка бродит по дороге утомилось.

Когда же она по дороге шагала,

То крысу воровку она повстречала.

 

И просит старушка ту крысу воровку,

Чтобы та перегрызла зубами верёвку.

Окончательно, верёвку грызть крыса не стала.

Старушка собственный путь вновь продолжала.

 

И лицезреет она, на краю, у дорожки,

Посиживает языком моется кошка.

К ней с просьбой она: О, пушистая киса!

Убей, я прошу, голохвостую крысу.

 

Мурлыкнула кошка: Вот моё слово.

Коль мне принесёшь молочка от скотины,

Тогда, обещаю, прикончу я крысу.

И опять мыться продолжила киса.

 

Старушка к корове быстрей побежала.

А та на поляне цветы жевала.

Прошу я для кошки дай мне молока

Но та промычала Не дам я, пока

 

Ты мне не притащишь сена ароматного.

Тогда молока дам для кошки лохматой.

Произнесла она и вновь зажевала.

Старушка тогда к косарям побежала.

 

И просит, готовая встать на колени,

Они чтоб дали связку ей сена.

А те ей: Тогда лишь ты сено возьмёшь

Когда ты нам с речки воды принесёшь.

 

Схвативши ведро, (Откуда же силы?)

Старушка вскачь к ручью припустила.

Но только зачерпнуть она воду собралась,

Дырявое дно у ведра оказалось.

 

Тогда, чтобы чрез дырки вода не пролилась,

Ведра она дно речной галькой покрыла.

И с полным ведром к косарям возвратилась.

И сеном они с ней тогда поделились.

 

Старушка за сено спасибо произнесла,

И с сеном к корове она побежала.

Как только сжевала то сено скотина,

Она молока налила её без слова.

 

Старушка назад возвратилась к киске,

И ей молока налила прямо в миску.

А кошка, когда молоко всё слакала,

В цепкие лапы крысу словила.

 

Тут крыса с испугу грызть стала верёвку.

Верёвка ж на, шейку набросившись ловко,

Начала вешать тогда мясника.

Мясник поймал ножик и стал резать быка.

 

Быстрей, с перепугу, бык воду стал пить.

Вода же, журча, пламя стала гасить.

Огонь же тогда начал палку сжигать.

А палка пушистому псу бока мять.

 

Пёс, воя от боли, куснул поросёнка.

И тот чрез забор, сиганув очень проворно,

Метнулся от строгого пса в страхе прочь.

Старушка вернулась домой только под ночь.


Darina Shavkulenko
если не трудно сделайте мой ответ лучшим
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт