(98 баллов) One dollar and eighty-seven cents. That was all. Every

(98 баллов) One dollar and eighty-seven cents. That was all. Every day, when she went to the shops, she spent very little money. She bought the cheapest meat, the cheapest vegetables. And when she was tired, she still walked round and round the shops to find the cheapest food. She saved every cent possible.

Delia counted the money again. There was no mistake. One dollar and eighty-seven cents. That was all. And the next day was Christmas.

She couldnt do anything about it. She could only sit down and cry. So she sat there, in the poor little room, and she cried.

Delia lived in this poor little room, in New York, with her husband, James Dillingham Young. They also had a bedroom, and a kitchen and a bathroom all poor little rooms. James Dillingham Young was lucky, because he had a job, but it was not a good job. These rooms took most of his money. Delia tried to find work, but times were bad, and there was no work for her. But when Mr James Dillingham Young came home to his rooms, Mrs James Dillingham Young called him Jim and put her arms round him. And that was good.

Delia stopped crying and she washed her face. She stood by the window, and looked out at a grey cat on a grey wall in the grey road. Tomorrow was Christmas Day, and she had only one dollar and eighty-seven cents to buy Jim a Christmas present. Her Jim. She wanted very much to buy him something really fine, something to show how much she loved him.

Suddenly, Delia turned round and ran over to look in the glass on the wall. Her eyes were bright.

Now, the James Dillingham Youngs had two very special things. One was Jims gold watch. It once belonged to his father, and, before that, to his grandfather. The other special thing was Delias hair.

Quickly, Delia let down her beautiful, long hair. It fell down her back, and it was almost like a coat around her. Then she put her hair up again, quickly. For a second or two she stood still, and cried a little.

Then she put on her old brown coat, and her old brown hat, turned, and left the room. She went downstairs and out into the road, and her eyes were bright.

She walked along by the shops, and stopped when she came to a door with Madame Eloise Hair on it. Inside there was a fat woman. She did not look like an Eloise. перевидите плиз :3

Задать свой вопрос
Ванек Барабашев
Перевести?
Анастасия Копейцева
написал жн
1 ответ
Один бакс и восемьдесят семь центов. Это все. Каждый день, когда она прогуливалась в магазины, у нее было очень малюсенько денег. Она покупала самое дешевое мясо, самые дешевенькие овощи. И когда она утомилась, она все еще прогуливалась по магазинам, чтобы найти самую дешевую еду. Она выручила каждый цент.
Делия опять подсчитала средства. Не было никакой ошибки. Один бакс и восемьдесят семь центов. Это все. И на следующий денек был Рождество.
Она ничего не могла с этим поделать. Она могла только садиться и вопить. Потому она посиживала там, в бедной махонькой комнате, и она плакала.
Делия жила в этой бедной маленькой комнате, в Нью-Йорке, со своим супругом Джеймсом Диллингем Яном. У их также была спальня, кухня и ванная комната - все бедные маленькие комнаты. Джеймсу Диллингэму Яуну повезло, поэтому что у него была работа, но это была не очень превосходная работа. Эти комнаты занимали великую часть его денег. Делия пробовала отыскать работу, но времена были плохими, и для нее не было никакой работы. Но когда мистер Джеймс Диллингем Янг пришел домой в свои комнаты, миссис Джеймс Диллингем Янг именовала его Джим и обняла его. И это было хорошо.
Делия закончила плакать, и она вымыла личико. Она стояла у окна и смотрела на сероватого кота на сероватой стенке на серой дороге. Завтра был рождественский денек, и у нее был только один бакс и восемьдесят семь центов, чтоб покупать Джима рождественский подарок. Ее Джим. Ей очень хотелось покупать ему что-то вправду великолепное, что-то, чтоб показать, как она его любит.
Неожиданно Делия обернулась и побежала поглядеть в стакан на стене. Глаза у нее были яркие.
Сейчас у Джеймса Диллингема Янгса было две очень особенные вещи. Один из их - золотые часы Джима. Это когда-то принадлежало его папе, и до этого его дедушке. Иная особенная вещь - волосы Делии.
Быстро, Делия спустила свои благовидные длинные волосы. Он свалился ей на спину, и это было почти как пальто вокруг нее. Потом она живо подняла волосы. На секунду либо две она тормознула и немножко заорала.
Затем она надела свое старое бурое пальто и ее ветхую бурую шляпу, оборотилась и вышла из комнаты. Она спустилась вниз и вышла на дорогу, и ее глаза были яркими.
Она шла по магазинам и тормознула, когда она подошла к двери с Мадам Элоиза - Волосы. Снутри была толстая женщина. Она не схожа на Элои
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт