Рассказ про юрту на британском языке. Помогите плиз)))

Рассказ про юрту на британском языке. Помогите плиз)))

Задать свой вопрос
1 ответ
Слово "юрта" пришло в российский язык из тюркского jurt. Сначало оно переводилось как "люд", позже так стали нарекать жилища бродячего народа, пастбища и даже родовые земли. В кыргызском языке есть слово "ата-журт" - отечество либо родина, но буквально это словосочетание переводилось как "отцовский дом".

The word "yurt" came to the Russian language from the Turkic jurt. Initially, it was translated as "the people", later they began to call the dwellings of nomadic people, pastures and even ancestral lands. In Kyrgyz, there is the word "Ata-Jurt" - the fatherland or the homeland, but literally this phrase was translated as "father's house".
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт